Forskellen mellem søm og nål
Når det bruges som substantiver , søm betyder den tynde, liderlige plade i enderne af fingre og tæer på mennesker og nogle andre dyr, mens pin betyder en systift eller kuglehovedstift: en nål uden øje (normalt) lavet af trukket ståltråd med den ene ende skærpet og den anden fladt eller afrundet til et hoved, der bruges til fastgørelse.
Når det bruges som verb , søm betyder at fastgøre (et objekt) til et andet objekt ved hjælp af et søm, hvorimod pin betyder at fastgøre eller fastgøre (noget) med en nål.
tjek under for de andre definitioner af Søm og Pin
-
Søm have en navneord :
Den tynde, liderlige plade i enderne af fingre og tæer på mennesker og nogle andre dyr.
Eksempler:
'Når jeg er nervøs, bider jeg mine negle.'
-
Søm have en navneord :
Den basale fortykkede del af de forreste vinger af visse hemiptera.
-
Søm have en navneord :
Den terminale liderlige plade på næbets næb og andre allierede fugle.
-
Søm have en navneord :
Kløen til en fugl eller et andet dyr.
-
Søm have en navneord :
Et spidsformet metalbeslag, der anvendes til sammenføjning af træ eller lignende materialer. Neglen drives generelt gennem to eller flere lag af materiale ved hjælp af stød fra en hammer eller anden indretning. Derefter holdes den på plads af friktion.
-
Søm have en navneord :
En rund piedestal, hvor købmænd engang udførte deres forretning, såsom de fire negle uden for The Exchange, Bristol.
-
Søm have en navneord :
En arkaisk engelsk enhed med en længde svarende til 1/20 af en ell eller 1/16 af en yard (2,25 inches eller 5,715 cm).
-
Søm have en udsagnsord (transitiv):
At fastgøre (et objekt) til et andet objekt ved hjælp af et søm.
Eksempler:
'Han spikrede plakaten på posten.'
-
Søm have en udsagnsord (intransitiv):
At køre et søm.
Eksempler:
'Han brugte øksehovedet til sømning.'
-
Søm have en udsagnsord (transitiv):
At studse eller boss med negle eller som med negle.
-
Søm have en udsagnsord (slang):
At fange.
-
Søm have en udsagnsord (transitiv, slang):
At udsætte som en fidus.
-
Søm have en udsagnsord (transitiv, slang):
At udføre (en opgave) fuldstændigt og med succes.
Eksempler:
'Jeg testede virkelig den test.'
-
Søm have en udsagnsord (transitiv, slang):
At ramme (et mål) effektivt med et eller andet våben.
-
Søm have en udsagnsord (transitiv, vulgær, slang):
Af en mand, at deltage i samleje med.
Eksempler:
'Der er en fordelsgalla ved Boston Pops i aften, og ... ja, jeg prøver at sømme fløjten.' '- Brian Griffin i tv-serien' 'Family Guy' '
-
Søm have en udsagnsord :
At spike, som en kanon.
Eksempler:
'rfquotek Crabb'
-
Pin have en navneord :
En systift eller kuglehovedstift: en nål uden øje (normalt) lavet af trukket ståltråd med den ene ende skærpet og den anden fladt eller afrundet til et hoved, der bruges til fastgørelse.
-
Pin have en navneord :
Et lille søm med et hoved og en skarp spids.
-
Pin have en navneord :
En cylinder ofte af træ eller metal, der bruges til at fastgøre eller som et leje mellem to dele.
Eksempler:
'Træk stiften ud af granaten, før du smider den mod fjenden.'
-
Pin have en navneord (brydning):
Sejrstilstanden for at holde modstanderens skuldre på brydemåtten i en foreskrevet periode.
-
Pin have en navneord :
En slank genstand, der er specielt designet til brug i et bestemt spil eller en sport, såsom kegler eller bowling.
-
Pin have en navneord (uformel, i flertal):
Et ben.
Eksempler:
'Jeg er ikke så god på mine ben i disse dage.'
-
Pin have en navneord (elektricitet):
Ethvert af de enkelte forbindelseselementer i et flerpolet elektrisk stik.
Eksempler:
'Det britiske standardstik til husholdningsnettet har tre ben.'
-
Pin have en navneord :
Et smykke, der er fastgjort til tøjet med en nål.
-
Pin have en navneord (OS):
Et simpelt tilbehør, der kan fastgøres til tøj med en stift eller fastgørelse, ofte rundt og med design, logo eller besked og bruges til dekoration, identifikation eller til at vise politisk tilhørsforhold osv.
Eksempler:
'synonymer: badge lapel pin'
-
Pin have en navneord (skak):
Et scenario hvor flytning af et mindre stykke for at flygte fra angreb udsætter et mere værdifuldt stykke for angreb.
-
Pin have en navneord (Golf):
Flagstick: den flagbærende stang, der markerer placeringen af et hul
-
Pin have en navneord (curling):
Stedet i det nøjagtige centrum af huset (målområdet)
Eksempler:
'Skuddet landede lige på stiften.'
-
Pin have en navneord (dateret):
Et humør, en tilstand af væren.
-
Pin have en navneord :
En af en række pinde i siden af en gammel drikkekop for at markere, hvor meget hver person skal drikke.
-
Pin have en navneord (medicin, forældet):
tåge
Eksempler:
'rfquotek Shakespeare'
-
Pin have en navneord :
En ting af lille værdi; en bagatel.
-
Pin have en navneord :
En pind i musikinstrumenter til at øge eller lempe strengernes spænding.
-
Pin have en navneord (ingeniørarbejde):
En kort aksel, som undertiden danner en bolt, hvoraf en del fungerer som en journal.
-
Pin have en navneord :
Tappen på et svalehale led.
-
Pin have en navneord (UK, brygger):
En størrelse på bryggerifat svarende til en halv firkin eller en ottendedel tønde.
-
Pin have en navneord (uformel):
En flippermaskine.
Eksempler:
'Jeg tilbragte det meste af min tid i arkaden ved at spille pins.'
-
Pin have en udsagnsord (ofte efterfulgt af et præposition som 'til' eller 'til'):
At fastgøre eller fastgøre (noget) med en nål.
-
Pin have en udsagnsord (skak, normalt passivt):
At få (et stykke) til at være i en nål.
-
Pin have en udsagnsord (brydning):
At fastgøre (nogen).
-
Pin have en udsagnsord :
At vedlægge; at begrænse til pen at pund.
-
Pin have en udsagnsord (computing, GUI, transitive):
For at vedhæfte (et ikon, et program osv.) Til et andet element.
Eksempler:
'for at fastgøre et vindue til proceslinjen'
-
Pin have en udsagnsord (computing, transitive):
At rette (et array i hukommelsen, et sikkerhedscertifikat osv.), Så det ikke kan ændres.
Eksempler:
'Ved marskalering af data kan interop marshaler kopiere eller fastgøre de data, der bliver marskaleret.'
-
Pin have en udsagnsord :
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- bang vs søm
- fuck vs søm
- søm vs pund
- søm vs skrue
- negle vs shag
- søm vs stift
- pin vs tack
- pind vs pin
- pin vs skittle
- broche vs pin
- brystnål vs pin
- absolut pin vs pin
- pin vs relativ pin
- delvis pin vs pin