Forskellen mellem honning og kærlighed
Når det bruges som substantiver , honning betyder en tyktflydende, sød væske, der produceres af plantennektar af bier. ofte brugt til at sødte te eller sprede sig på bagværk, mens kærlighed betyder en dyb og omsorgsfuld hengivenhed over for nogen.
Når det bruges som verb , honning betyder at sødes, hvorimod kærlighed betyder at have en stærk hengivenhed for (nogen eller noget).
Honning er også adjektiv med betydningen: involverer eller ligner honning.
tjek under for de andre definitioner af Honning og Kærlighed
-
Honning have en navneord (utallige):
En tyktflydende, sød væske produceret af bienektar af nektar. Ofte brugt til at sødte te eller spredes på bagværk.
-
Honning have en navneord (tællelig):
En række af dette stof.
-
Honning have en navneord (billedligt):
Noget sødt eller ønskeligt.
-
Honning have en navneord :
Eksempler:
'Skat, vil du tage affaldet ud?'
'Skat, jeg er hjemme.'
-
Honning have en navneord (tællelig, uformel):
En kvinde, især en attraktiv.
Eksempler:
'Mand, der er nogle fine honning her i aften!'
-
Honning have en navneord :
Et spektrum af lysegul til brungul farve, som for de fleste typer (det søde stof) honning.
Eksempler:
'farve rudeFDD378'
-
Honning som en adjektiv :
At involvere eller ligne honning.
-
Honning som en adjektiv :
Af en lysegul til brunlig gul farve, som de fleste typer honning.
-
Honning have en udsagnsord (transitiv):
At sødme; at gøre behageligt.
-
Honning have en udsagnsord (intransitiv):
At være blid, behagelig eller lokke; at tale kærligt; at bruge kærlighed.
-
Honning have en udsagnsord (intransitiv):
At være eller blive efterhånden høflig eller gratis; at fawn.
-
Kærlighed have en navneord (utallige):
Stærk hengivenhed. En dyb og omsorgsfuld hengivenhed over for nogen. Kærlig, velvillig omsorg eller omsorg for andre mennesker eller væsener og for deres velbefindende. En følelse af intens tiltrækning mod nogen. En dyb eller vedholdende smag for noget; en entusiasme for noget.
Eksempler:
'En mors kærlighed rystes ikke let.'
'Min mands kærlighed er det vigtigste i mit liv.'
'Jeg har aldrig været forelsket så meget som jeg har med dig.'
'Min kærlighed til cricket kender ingen grænser.'
-
Kærlighed have en navneord (tællelig):
En person, der er genstand for romantiske følelser; en skat, en kæreste, en elsket.
-
Kærlighed have en navneord (dagligdags, britisk):
Eksempler:
'Hej kærlighed, hvordan kan jeg hjælpe dig?'
-
Kærlighed have en navneord :
En ting, aktivitet osv., Der er genstand for ens dybe smag eller entusiasme.
-
Kærlighed have en navneord (eufemistisk):
Seksuelt ønske; tilknytning baseret på seksuel tiltrækning.
-
Kærlighed have en navneord (eufemistisk):
Seksuel aktivitet.
-
Kærlighed have en navneord :
En instans eller episode af at være forelsket; en kærlighedsaffære.
-
Kærlighed have en navneord :
-
Kærlighed have en navneord :
.
-
Kærlighed have en navneord (forældet):
Et tyndt silke materiale.
-
Kærlighed have en navneord :
En klatreplante, Clematis vitalba.
-
Kærlighed have en udsagnsord (normalt transitive, undertiden _, intransitive):
At have en stærk hengivenhed for (nogen eller noget).
Eksempler:
'Jeg elsker min ægtefælle. [[Jeg elsker dig jeg elsker dig]]!'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv):
For at få brug, trives videre.
Eksempler:
'Skimmel elsker fugtige, mørke steder.'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, dagligdags):
At være stærkt tilbøjelig til noget; en eftertrykkelig form af lignende.
Eksempler:
'Jeg elsker at gå barfodet på vådt græs; Jeg vil meget gerne være med i teamet; Jeg elsker hvad du har gjort med dit hår '
-
Kærlighed have en udsagnsord (normalt transitive, undertiden _, intransitive):
At bryde sig dybt om, være dedikeret til (nogen eller noget).
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv):
At få glæde af en kendsgerning eller situation.
Eksempler:
'Jeg elsker det faktum, at kaffebaren nu tilbyder fedtfri chai latte.'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv):
At begære.
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, eufemistisk):
At have sex med, (måske fra at elske.)
Eksempler:
'Jeg ville ønske jeg kunne elske hende hele natten.'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, forældet eller, UK, _, dialektal):
At rose; rose.
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, forældet eller, UK, _, dialektal):
At rose som af værdi; præmie; sæt en pris på.
-
Kærlighed have en navneord (racketsport, billard):
Nul, ingen score.
Eksempler:
'Så det er femten-kærlighed til Kournikova.'
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- skat mod mel
- skat mod skat
- skat mod søde
- had vs kærlighed
- had vs kærlighed
- angst vs kærlighed
- kærlighed vs ondskab
- kærlighed vs trods
- baby vs kærlighed
- skat mod kærlighed
- kærlighed vs elsker
- kærlighed vs kæledyr
- kærlighed vs kæreste
- skat mod kærlighed
- kærlighed vs kærlighedsfugl
- kærlighed vs kompis
- kærlighed vs elsker
- skat mod kærlighed
- kærlighed vs søde
- kærlighed vs kæreste
- ligegyldighed vs kærlighed