Forskellen mellem Fang og Get
Når det bruges som substantiver , fang betyder en lang, spids hundetand, der bruges til at bide og rive kød, mens få betyder afkom.
Når det bruges som verb , fang betyder at slå eller angribe med hugtænderne, mens få betyder at opnå.
tjek under for de andre definitioner af Fang og Få
-
Fang have en navneord :
en lang, spids hundetand, der bruges til at bide og rive kød
-
Fang have en navneord :
en lang spids tand til injektion af gift
-
Fang have en udsagnsord (sjælden):
At slå eller angribe med hugtænderne.
-
Fang have en udsagnsord :
For at gøre det muligt at fange eller rive at møblere med hugtænder.
-
Fang have en udsagnsord (transitiv, dialektal eller arkaisk):
At fange, fange; gribe; greb; kobling; tag fat i.
-
Fang have en udsagnsord (transitiv, dialektisk eller forældet):
At tage; modtage med samtykke; acceptere.
-
Fang have en udsagnsord (transitiv, forældet, som gæst):
At modtage med gæstfrihed; Velkommen.
-
Fang have en udsagnsord (transitiv, forældet, en ting givet eller pålagt):
At modtage.
-
Fang have en udsagnsord (transitiv, dialektal):
At modtage eller vedtage et åndeligt forhold, som ved dåb; være gudfar eller gudmor til.
-
Fang have en navneord (nu hovedsagelig dialektisk, Skotland):
Et greb; fange; handlingen eller magten ved at gribe holde.
-
Fang have en navneord :
Det, der er beslaglagt eller bortført bytte; bytte stjålne varer.
-
Fang have en navneord :
Enhver fremspring, fangst, skyde eller anden ting, som greb tages med; en præhensil del eller organ.
-
Fang have en navneord (minedrift):
En kanal skåret i klippen eller et rør af træ, der bruges til at transportere luft.
-
Fang have en navneord (sjælden, i flertal):
Bur lukker.
-
Fang have en navneord (nautisk):
Et rebs spole eller bøjning en løkke; en fælde.
-
Fang have en navneord (nautisk):
Ventilen til en pumpekasse.
-
Fang have en udsagnsord (Skotland, forbigående):
At levere (en pumpe) det vand, der er nødvendigt for at den kan fungere.
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At opnå; at erhverve.
Eksempler:
'Jeg får en computer i morgen fra lavprisbutikken.'
'Lance vil få Mary en ring.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At modtage.
Eksempler:
'Jeg fik en computer fra mine forældre til min fødselsdag.'
'Du skal have tilladelse til at rejse tidligt.'
'Han fik en alvorlig irettesættelse for det.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv, i en perfekt konstruktion med nutids betydning):
At have.
Eksempler:
'Jeg har en koncertbillet til dig.'
-
Få have en udsagnsord (kopulativ):
At blive.
Eksempler:
'Jeg bliver sulten; hvad med dig?'
'Bliv ikke beruset i aften.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At få til at blive; at bringe op.
Eksempler:
'Den sang bliver mig så deprimeret hver gang jeg hører den.'
'Jeg får dette færdigt til frokosttid.'
'Jeg kan ikke få disse støvler af lodret (eller' lodret). '
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At hente, bringe, tage.
Eksempler:
'Kan du få min taske fra stuen, tak?'
'Jeg skal have dette med på kontoret.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At få til at gøre.
Eksempler:
'På en eller anden måde fik hun ham til at acceptere det.'
'Jeg kan ikke få det til at fungere.'
-
Få have en udsagnsord (intransitiv med forskellige præpositioner, såsom [[into]], [[over]] eller [[bag]]; for specifikke idiomatiske sanser se individuelle poster [[kom ind i]], [[kom over]] osv. .):
At vedtage, antage, nå frem til eller udvikle sig mod (en bestemt position, placering, tilstand).
Eksempler:
'Skuespillerne kommer i position.'
'Hvornår skal vi til London?'
'Jeg kommer i en rod.'
'Vi kom bag muren.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At køre (en bestemt afstand) under rejsen.
Eksempler:
'at komme en kilometer'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At få til at komme eller gå eller flytte.
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At få til at være i en bestemt status eller position.
-
Få have en udsagnsord (intransitiv):
At begynde (gøre noget).
Eksempler:
'Vi burde komme i bevægelse, ellers kommer vi for sent.'
'Efter frokost snakkede vi.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At tage eller fange (en planlagt transporttjeneste).
Eksempler:
'Jeg får normalt 7:45 toget.'
'Jeg kommer kl. 9 [fly] til Boston.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At svare på (et telefonopkald, en dørklokke osv.).
Eksempler:
'Kan du få det opkald, tak? Jeg har travlt.'
-
Få have en udsagnsord (intransitiv, efterfulgt af infinitiv):
At være i stand til, tilladt (at gøre noget); at have mulighed (at gøre noget).
Eksempler:
'Jeg er så jaloux, at du må se dem optræde live!'
'Finderne får beholde 80 procent af skatten.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv, uformel):
At forstå. }}
Eksempler:
'Ja, jeg forstår det, det er bare ikke sjovt.'
'Jeg forstår ikke, hvad du mener med' sjov '. Dette sted stinker! '
”Jeg nævnte, at jeg følte mig trist, så hun sendte mig en æske chokolade med mail. Hun får mig. '
-
Få have en udsagnsord (transitiv, uformel):
At få at vide; være modtageren af (et spørgsmål, sammenligning, mening osv.).
Eksempler:
'Du ligner Helen Mirren.' / 'Jeg får det meget.'
-
Få have en udsagnsord (uformel):
At være.
Eksempler:
'Han blev bidt af en hund.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At blive syg med eller fange (en sygdom).
Eksempler:
'Jeg tog på ferie og fik malaria.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv, uformel):
For at fange det, bedrager du med succes
Eksempler:
'Han fortsætter med at ringe og foregive at være min chef - det får mig hver gang.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv, uformel):
At forvirre, stub.
Eksempler:
'Det spørgsmål har virkelig fået mig.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At finde som et svar.
Eksempler:
'Hvad fik du til spørgsmål fire?'
-
Få have en udsagnsord (transitiv, uformel):
At bringe til afregning; at fange (som en kriminel) at foretage gengældelse.
Eksempler:
'Politiet fik mig endelig.'
'Jeg får ham til det.'
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
At høre fuldstændigt; fangst.
Eksempler:
'Undskyld, det forstod jeg ikke. Kunne du gentage det? '
-
Få have en udsagnsord (transitiv):
Til getter.
Eksempler:
'Jeg satte getter i containeren for at hente gasserne.'
-
Få have en udsagnsord (nu sjældent):
At føde (af en far).
-
Få have en udsagnsord (gammeldags):
At lære; at forpligte sig til hukommelse at huske; nogle gange uden.
Eksempler:
'for at få en lektion; & emsp; at komme ud af sin græske lektion '
-
Få have en udsagnsord (bydende nødvendigt, uformel):
Eksempler:
'' Få hende med sin nye frisør. ''
-
Få have en udsagnsord (uformel, mest vigtig):
Gå væk; Skrub af.
-
Få have en udsagnsord (eufemisme):
At dræbe.
Eksempler:
'De kommer for at hente dig, Barbara.'
-
Få have en udsagnsord (intransitiv, forældet):
At foretage opkøb; at opnå; at tjene penge.
-
Få have en navneord (dateret):
Afkom.
-
Få have en navneord :
Afstamning.
-
Få have en navneord (sport, tennis):
En vanskelig tilbagevenden eller blokering af et skud.
-
Få have en navneord :
Noget opnået.
-
Få have en navneord (Britisk, regional):
Siden.
-
Få have en navneord (Jødedom):
En jødisk skilsmisseskrift.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- lås vs fang
- fang vs greb
- fang mod greb
- fang mod land
- fang vs læg hænderne på
- fang vs score
- fang mod hilsen
- fang vs velkommen
- betjent mod fang
- fang vs get
- erhverve vs få
- kom forbi vs get
- få vs have
- få vs tabe
- få vs modtage
- blive vs get
- få vs mærke
- bring vs get
- hent vs get
- få vs hente
- få vs mærke
- ankomme til vs get
- få vs rækkevidde
- kom vs få
- få vs gå
- få vs rejse
- få vs gå
- få vs flytte
- start vs get
- start vs get
- få vs start
- fange vs få
- få vs tage
- svar mod få
- overfald vs get
- beat vs get
- slå op vs få
- kunne vs få
- grave vs få
- følg vs få
- få vs give mening
- få vs forstå
- være vs få
- fange vs få
- kom ned med vs get
- con vs get
- bedrage vs get
- dupe vs get
- get vs hoodwink
- få vs trick
- forvirre vs get
- get vs perplex
- få vs stub
- fange vs få
- få vs høre
- få vs opnå
- fange vs få
- få vs nab
- få vs adelige
- get vs getter