Forskellen mellem Dunk og Slam
Når det bruges som substantiver , dunk betyder handling at dunke, især i basketball, mens smække betyder en pludselig stød eller slag.
Når det bruges som verb , dunk betyder at nedsænke kort i en væske, hvorimod smække betyder at lukke med pludselig kraft for at frembringe et stød og støj.
tjek under for de andre definitioner af Dunk og Slam
-
Dunk have en udsagnsord :
At nedsænke kortvarigt i en væske.
Eksempler:
'Jeg kan godt lide at dunkle min doughnut i min æblecider.'
-
Dunk have en udsagnsord :
At lægge sig skødesløst ned.
Eksempler:
'Forældre skal ikke bare dunkle deres børn foran tv'et.'
-
Dunk have en udsagnsord (ambitransitive, basketball):
At sætte kuglen direkte nedad gennem rammen, mens du griber fat i fælgen med kraft.
Eksempler:
'Centret drejede hurtigt og dunkede bolden med autoritet.'
-
Dunk have en navneord :
Handlingen med at dunke, især i basketball.
Eksempler:
'Spidsvagteren trådede et pass med præcis præcision til power forward for en let dunk.'
-
Slam have en udsagnsord (transitiv, ergativ):
At lukke med pludselig kraft for at frembringe et stød og støj.
Eksempler:
'Smæk ikke døren!'
-
Slam have en udsagnsord (transitiv, ergativ):
At placere eller placere et bestemt sted med kraft og høj lyd. (Ofte efterfulgt af en præposition som ned, imod eller ind.)
Eksempler:
'Smæk ikke bagagerummet ned på fortovet!'
-
Slam have en udsagnsord (transitiv):
At slå kraftigt med noget redskab.
-
Slam have en udsagnsord (transitiv, dagligdags):
At tale dårligt om; at kritisere kraftigt.
Eksempler:
'Slå mig aldrig foran chefen sådan igen!'
'Unionens ledere smækkede de nye forslag.'
'Kritikere smækkede den nye film og kaldte den voldelig og meningsløs.'
-
Slam have en udsagnsord (basketball):
At dunk med magt, at smække dunk.
-
Slam have en udsagnsord (intransitiv, bro):
At afgive et slambud.
-
Slam have en udsagnsord (transitive, kortspil):
At besejre (modstandere ved kort) ved at vinde alle tricks i en aftale eller en hånd.
Eksempler:
'rfquotek Hoyle'
-
Slam have en udsagnsord (transitiv, slang):
at skifte udbyder (f.eks. af domæneregistrering eller telefonoperatør) for en kunde uden klart (hvis nogen) samtykke.
-
Slam have en udsagnsord :
at drikke af, at drikke hurtigt
-
Slam have en udsagnsord :
at konkurrere i en poesi slam
-
Slam have en udsagnsord (transitiv, narkotika, slang):
at injicere intravenøst skyde op
-
Slam have en navneord (tællelig):
En pludselig slag eller slag.
-
Slam have en navneord (tællelig):
Stød og støj, der opstår ved voldsom lukning af en dør eller anden genstand.
-
Slam have en navneord (tællelig, basketball):
En slam dunk.
-
Slam have en navneord (tællelig, dagligdags, USA):
En fornærmelse.
Eksempler:
'Jeg mener ikke dette som en slam, men du kan være virkelig utålmodig nogle gange.'
-
Slam have en navneord (utallige):
Det gule jernsilicat produceret i alun fungerer som et affaldsprodukt.
-
Slam have en navneord :
En poesi slam.
-
Slam have en navneord (UK, dialekt):
Affaldet af alun værker.
-
Slam have en navneord (forældet):
En type kortspil, også kaldet ruff and honours.
-
Slam have en navneord (kort):
At miste eller vinde alle tricks i et spil.
-
Slam have en navneord (tællelig, bro):
Et bud på seks (lille slam) eller syv (grand slam) i jakkesæt eller ingen trumf.
-
Slam have en navneord (sport):
At vinde alle (eller alle undtagen en) de tilgængelige, større eller specificerede begivenheder i et givet år eller sportssæson.
-
Slam have en udsagnsord (transitive, kortspil):
At besejre ved at vinde alle tricks i en aftale eller en hånd.
-
Slam have en navneord (forældet):
En skamfuld fyr.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- alley oop vs dunk
- dunk vs marmelade
- dunk vs slam
- bang vs slam