Forskellen mellem Bind og Fetter
Når det bruges som substantiver , binde betyder det, der binder eller binder, hvorimod bundet betyder en kæde eller lignende genstand, der bruges til at binde en person eller et dyr - ofte ved dets ben (normalt i flertal).
Når det bruges som verb , binde betyder at binde, mens bundet betyder at binde eller binde sig med bånd.
tjek nedenfor for de andre definitioner af Binde og Fætter og kusine
-
Binde have en udsagnsord (intransitiv):
At binde; at begrænse ved enhver ligatur.
-
Binde have en udsagnsord (intransitiv):
At samles eller holde sammen i en masse.
Eksempler:
'Bare for at gøre osten mere bindende' '
-
Binde have en udsagnsord (intransitiv):
At holdes tilbage fra bevægelse eller fra sædvanlig eller naturlig handling som ved friktion.
Eksempler:
'Jeg ville ønske, jeg vidste, hvorfor symaskinen binder sig, når jeg har brugt den et stykke tid.'
-
Binde have en udsagnsord (intransitiv):
At udøve en bindende eller tilbageholdende indflydelse.
Eksempler:
'Dette er de bånd, der binder.'
-
Binde have en udsagnsord (transitiv):
At binde eller fastgøre tæt sammen med en ledning, bånd, ligatur, kæde osv.
Eksempler:
'at binde korn i bundter & emsp; at binde en fange '
-
Binde have en udsagnsord (transitiv):
At begrænse, begrænse eller holde ved fysisk kraft eller indflydelse af enhver art.
Eksempler:
'Tyngdekraften binder planeterne til solen.'
'Frost binder jorden.'
-
Binde have en udsagnsord (transitiv):
At parre.
-
Binde have en udsagnsord (billedligt):
At forpligte, begrænse eller holde ved autoritet, lov, pligt, løfte, løfte, hengivenhed eller anden social tilknytning.
Eksempler:
'at binde samvittigheden & emsp; at binde ved venlighed & emsp; bundet af hengivenhed & emsp; handel binder nationer til hinanden '
-
Binde have en udsagnsord (lov):
At sætte (en person) under bestemte juridiske forpligtelser, især under forpligtelsen til en obligation eller pagt.
-
Binde have en udsagnsord (lov):
At placere under juridisk forpligtelse til at tjene.
Eksempler:
'at binde en lærling & emsp; bundet til tjeneste '
-
Binde have en udsagnsord (transitiv):
For at beskytte eller styrke ved at påføre et bånd eller binding, som kanten af et tæppe eller tøj.
-
Binde have en udsagnsord (transitiv, arkaisk):
At lave (en ting) om eller på noget som ved at binde; at omringe med noget.
Eksempler:
'at binde et bælte omkring en & emsp; at binde en komprimering på et sår '
-
Binde have en udsagnsord (transitiv):
At dække, som med et bandage.
Eksempler:
'at binde et sår'
-
Binde have en udsagnsord (transitiv, arkaisk):
For at forhindre eller begrænse sædvanlig eller naturlig handling.
Eksempler:
'Visse stoffer binder tarmene.'
-
Binde have en udsagnsord (transitiv):
At sammensætte i et omslag, som bøger.
Eksempler:
'De tre romaner var bundet sammen.'
-
Binde have en udsagnsord (transitiv, kemi):
At få to eller flere elementer til at holde sammen.
-
Binde have en udsagnsord (transitive, computing):
At knytte en identifikator til en værdi; at knytte et variabelnavn, metodenavn osv. til indholdet på en lagerplacering.
-
Binde have en udsagnsord (UK, dialekt):
At klage; at klynke over noget.
-
Binde have en navneord :
Det, der binder eller binder.
-
Binde have en navneord :
En besværlig situation; et problem; et problem eller et problem.
-
Binde have en navneord :
Enhver twining eller klatring plante eller stilk, især en humle vinstok; en bine.
-
Binde have en navneord (musik):
En ligatur eller slips til gruppering af noter.
-
Binde have en navneord (skak):
Et stærkt greb eller kvælningsgreb på en position, der er vanskelig for modstanderen at bryde.
Eksempler:
'Maróczy Bind'
-
Binde have en navneord :
Den indurerede ler af kulminer.
-
Fætter og kusine have en navneord :
En kæde eller lignende genstand, der bruges til at binde en person eller et dyr - ofte ved dets ben (normalt i flertal).
-
Fætter og kusine have en navneord (figurativ):
Alt, hvad der begrænser eller begrænser.
-
Fætter og kusine have en udsagnsord (transitiv):
At binde eller binde med bånd.
-
Fætter og kusine have en udsagnsord (transitiv):
At tilbageholde eller hindre; at hæmme.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- binde vs binder
- bind vs gør hurtigt
- binde vs slips
- binde vs fastgøre
- bind mod tilbageholdenhed
- bind mod tilbageholdenhed
- binde vs begrænse
- bind vs obligatorisk
- binde vs fordybning
- bandage vs bind
- binde vs kjole