Forskellen mellem Stick og Waver
Når det bruges som substantiver , Pind betyder et langstrakt stykke træ eller lignende materiale, typisk brugt til en vis anvendelse, for eksempel som en tryllestav eller stafett. en lille, tynd gren fra et træ eller en busk, hvorimod vakle betyder en handling, der vakler, vakler osv.
Når det bruges som verb , Pind betyder at skære et stykke træ for at være pindelementet i en cope-and-stick-samling, hvorimod vakle betyder at svaje frem og tilbage.
Pind er også adjektiv med betydningen: sandsynligvis holde fast.
tjek under for de andre definitioner af Pind og Vakle
-
Pind have en navneord (OS):
Et aflangt stykke træ eller lignende materiale, typisk brugt til en vis brug, for eksempel som en tryllestav eller stafett. En lille, tynd gren fra et træ eller en busk; en kvist; en gren. Et relativt langt, tyndt stykke træ, af enhver størrelse. Et træplade, især en to-fire (tommer). En stok eller en stok (som regel træ, metal eller plast), der hjælper med at gå. En cudgel eller truncheon (normalt af træ, metal eller plast), især en båret af politi eller vagter. Det lodrette medlem af en cope-and-stick-samling. En mast eller en del af en mast på et skib også en. Et stykke (møbler, især hvis det er træ).
Eksempler:
'synonymer: grenkvistris q3 = dialektakindling børste q5 = utallige'
'Bævers dæmning var lavet af pinde.'
'Jeg fandt flere gode pinde i penselbunken.'
'Hvad kalder du en boomerang, der ikke kommer tilbage? En pind.'
'synonymer: to efter fire'
'Jeg fandt nok stokke i lossepladser på byggepladser til at bygge mit skur.'
'synonymer: sukkerrør stok'
'Jeg har ikke brug for min pind for at gå, men det er nyttigt.'
'Så snart kampen startede, kom vagterne ind og svingede deres pinde.'
'synonymer: stykke element'
'Vi var så fattige, at vi ikke havde en møbelpind.'
-
Pind have en navneord (hovedsageligt Nordamerika):
Enhver groft cylindrisk (eller rektangulær) enhed af et stof. En lille rektangulær blok med en længde, der er flere gange bredden, og som i volumen indeholder halvdelen af en kop forkortelse (smør, margarine eller svinefedt). Et standard rektangulært (ofte tyndt) stykke tyggegummi. En cigaret.
Eksempler:
'Tætningsvoks fås som en cylindrisk eller rektangulær pind.'
'Opskriften kræver en halv smørpind.'
'Ikke gris alt det tyggegummi, giv mig en pind!'
'synonymer: joint reefer'
'Cigaretter beskattes med en dollar pr. Pind.'
-
Pind have en navneord (gammeldags):
Materiale eller genstande fastgjort til en pind eller lignende. En flok noget viklet rundt eller fastgjort til en pind. En rulle, der rulles rundt (monteret på, fastgjort til) en pind. Den struktur, som et sæt bomber i et bombefly er fastgjort til, og som smider bomberne, når den frigives. Bomberne selv og i forlængelse heraf enhver belastning af lignende genstande faldt hurtigt efter hinanden, såsom faldskærmstropper eller containere.
Eksempler:
'lb USA Mine forældre købte os hver en pind af bomulds candy.'
'synonymer: tog'
-
Pind have en navneord (USA, dagligdags):
Et værktøj, et kontrolelement eller et instrument, der er formet som en pind. En manuel transmission, et køretøj udstyret med en manuel transmission. # stick-shift håndtaget i en manuel transmission bilkøretøjer, samlet udstyret med manuelle transmissioner. Kontrolkolonnen for et fly et joystick. Brug af pinden til at kontrollere flyet. En memory stick. En komponentpind, det værktøj, der bruges af kompositorer til at samle typelinjer. Klarinetten.
Eksempler:
'synonymer: stickshift gearstick'
'Jeg voksede op med at køre en pind, men mange mennesker i min alder gjorde det ikke.'
'Jeg voksede op med at køre pind, men mange mennesker i min alder gjorde det ikke.'
'synonymer: lakridspind'
-
Pind have en navneord (sport):
En pindlignende genstand: Et langt tyndt redskab, der bruges til at kontrollere en bold eller puck i sportsgrene som hockey, polo og lacrosse. Den korte pisk båret af en jockey. Et bræt som brugt i brætsport, såsom et surfbræt, snowboard eller skateboard. Stangen med et lille flag, der markerer hullet. Køen, der bruges i billard, pool, snooker osv. # Spillet med pool eller et individuelt puljespil. # * | page = 74 | title = [http://books.google.com/books?id=Slbz8kE-QfoC New York Breweries] | isbn = 081172817X | passage = Kom ind, hyg dig, drik lidt øl, skyde en pind, lytte til noget musik.}}
Eksempler:
'At snuble med pinden er en overtrædelse af reglerne.'
'synonymer: pin flagstick'
'Hans kileskud sprang af pinden og gik i hullet.'
'Hans [[slagtilfælde]] med den todelte pind er godt som nogen i klubben.'
'Han skyder en gennemsnitlig pool af pool.'
-
Pind have en navneord (sport, utallige):
Evne; specifikt: en golfkørs langkørselsevne. Den potentielle slagkraft for en bestemt flagermus. Generel rammeevne. Den potentielle nøjagtighed af en hockey-stick, hvilket også indebærer, at spilleren bruger den.
-
Pind have en navneord (slang, dateret):
En person eller gruppe mennesker. En tynd eller sløret person; især en fladkiste kvinde. En assistent plantet i publikum. En stiv, dumt hårdnakket person. En jagerpilot. En lille gruppe (infanteri) soldater.
Eksempler:
'synonymer: planteskal'
-
Pind have en navneord (slang, utallige):
Tilskyndelse eller straf eller (resulterende) kraft eller anden forbedret adfærd. En negativ stimulus eller en straf. Korporlig afstraffelse; slag. Kraftig; ånd; indsats, energi, intensitet. Kraftig bilkørsel; gas.
Eksempler:
'Han gav det virkelig at grave en pind. = han kastede sig i opgaven med at grave '
”Hun gav virkelig den bølle en pind. = hun fortalte ham kvalifikator denne følelse smelter ind i den forrige forstand, 'straf'
'Giv det en pind!'
-
Pind have en navneord (forældet):
En foranstaltning. En engelsk kejserlig enhed, der er lig med 2 tommer. En mængde ål, normalt 25.
Eksempler:
'synonymer: stitch broach'
-
Pind have en udsagnsord (tømrerarbejde):
At skære et stykke træ for at være pindelementet i en cope-and-stick-samling.
-
Pind have en udsagnsord (transitiv, udskrivning, slang, dateret):
At komponere; at sætte eller arrangere i en komponentpind.
Eksempler:
'til stick type'
-
Pind have en udsagnsord (transitiv):
At møblere eller sæt med pinde.
-
Pind have en navneord (motorløb):
Trækkraften af dæk på vejoverfladen.
-
Pind have en navneord (fiskeri):
Mængden af fiskesnøre, der hviler på vandoverfladen før et kast; stok.
-
Pind have en navneord :
Et skub med et spids instrument; et stik.
-
Pind have en udsagnsord (intransitiv):
At blive eller forblive knyttet; at overholde.
Eksempler:
'Båndet klæber ikke fast, hvis det smelter.'
-
Pind have en udsagnsord (intransitiv):
At syltetøj; at stoppe med at bevæge sig.
Eksempler:
'Håndtaget sidder fast, hvis du skubber det for langt op.'
-
Pind have en udsagnsord (transitiv):
At tolerere, udholde, holde fast ved.
-
Pind have en udsagnsord (intransitiv):
At fortsætte.
Eksempler:
'Hans gamle kaldenavn sidder fast.'
-
Pind have en udsagnsord (intransitiv):
Af sne for at forblive frossen ved landing.
-
Pind have en udsagnsord (intransitiv):
At forblive loyale; at forblive fast.
Eksempler:
'Bare hold dig til din strategi, så vinder du.'
-
Pind have en udsagnsord (dateret, intransitiv):
At tøve, være tilbageholdende; at nægte (i negative sætninger).
-
Pind have en udsagnsord (dateret, intransitiv):
At være forvirret (ved noget), har svært ved at forstå.
-
Pind have en udsagnsord (dateret, intransitiv):
At forårsage vanskeligheder, skrupler eller tøven.
-
Pind have en udsagnsord (transitiv):
Fastgøres med lim eller som ved limning.
Eksempler:
'' Stick etiketten på krukken. ''
-
Pind have en udsagnsord (transitiv):
Sæt dig ned (hurtigt eller skødesløst) for at placere det.
Eksempler:
'' Hold din taske derovre og følg med mig. ''
-
Pind have en udsagnsord (transitiv):
At trykke (noget med et skarpt punkt) ind i noget andet. At stikke.
Eksempler:
'Ballonen dukker op, når jeg holder denne nål i den.'
'at stikke en nål i en finger'
-
Pind have en udsagnsord (transitiv):
At fastgøre på et spids instrument; at pæle.
Eksempler:
'at stikke et æble på en gaffel'
-
Pind have en udsagnsord (transitiv, arkaisk):
At pynte eller dække med ting, der er fastgjort som ved piercing.
-
Pind have en udsagnsord (transitiv, gymnastik):
At udføre (en landing) perfekt.
Eksempler:
'Igen fastholder verdensmesteren afstigningen.'
-
Pind have en udsagnsord (botanik, transitiv):
At sprede planter ved stiklinger.
Eksempler:
'' Stick stiklinger fra pelargoner straks. '
-
Pind have en udsagnsord (transitiv, snedkerarbejde):
At køre eller fly (lister) i en maskine, i modsætning til at arbejde dem i hånden. Sådanne lister siges at sidde fast.
-
Pind have en udsagnsord (dateret, transitiv):
At stoppe; at stymie; at puslespil.
Eksempler:
'at holde nogen med et hårdt problem'
-
Pind have en udsagnsord (transitiv, slang, dateret):
At pålægge; at tvinge til at betale nogle gange for at snyde.
-
Pind have en udsagnsord (intransitiv, USA, slang):
At have samleje med.
-
Pind som en adjektiv (uformel):
Sandsynligvis at holde fast; klæbrig, klæbrig.
Eksempler:
'En [[non-stick non-stick]] pande. A [[stick gips stick gips]]. '
'Et klistermærke af lim. Den sejeste slags tyggegummi. '
-
Pind have en navneord (Britisk, utallige):
Kritik eller latterliggørelse.
-
Vakle have en udsagnsord (intransitiv):
At svinge frem og tilbage; at vride eller rulle.
Eksempler:
'Blomster vaklede i brisen.'
-
Vakle have en udsagnsord (intransitiv):
At flimre, glimte, ryste som et svagt lys.
-
Vakle have en udsagnsord (intransitiv):
At svinge eller variere som råvarepriser eller en dårligt vedvarende musikalsk tonehøjde.
-
Vakle have en udsagnsord (intransitiv):
At ryste eller ryste som hænder eller stemme.
Eksempler:
'Hans stemme vaklede, da reporteren tog det kontroversielle emne op.'
-
Vakle have en udsagnsord (intransitiv):
At vakle; blive ustabil; begynder at fejle eller vige.
-
Vakle have en udsagnsord (intransitiv):
At være ubeslutsom mellem valgene; at føle eller vise tvivl eller ubeslutsomhed at vakille.
Eksempler:
'På trods af alle forfærdelige ting, der til sidst skete med hende, vaklede hun aldrig fra hans tro.'
-
Vakle have en navneord :
En handling af vaklende, vaklende osv.
-
Vakle have en navneord :
En person, der vinker, nyder at vifte osv.
Eksempler:
'Jeg følte mig opmuntret af alle de entusiastiske vakler i mængden.'
'Den fjerde juli fremhæver alle flagflagene.'
'Johnny er sådan en lille tvivl; enhver, der passerer forbi, modtager sin foretrukne hilsen. '
-
Vakle have en navneord :
En person, der har specialiseret sig i vinke (hårbehandling).
-
Vakle have en navneord :
Et værktøj, der får hår til at vifte.
-
Vakle have en navneord (UK, dialekt, dateret):
En træplante blev stående i et faldet træ.
Eksempler:
'rfquotek Halliwell'
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- spalt vs pind
- klamre sig mod pind
- syltetøj vs pind
- stall vs pind
- leve med vs stick
- sætte op med vs stick
- overhold vs pind
- fortsæt vs stick
- stand by vs stick
- stick vs stick by
- vakle vs pind
- stick vs waver
- puslespil vs pind
- agglutinere vs pind
- conglutinate vs stick
- lim vs pind
- tyggegummi vs pind
- indsæt vs pind
- pop vs stick
- sætte ned vs pind
- gennembore vs pind
- prik vs pind
- punktering vs pind
- fix vs stick
- impale vs pind
- stake vs stick
- løbe igennem vs stick
- stick vs transfix
- stick vs stub
- stick vs thwart
- have sex vs stick