Forskellen mellem slang og sprog
Når det bruges som substantiver , slang betyder sprog uden for konventionel brug, hvorimod folkesprog betyder sprog for et folk eller et nationalt sprog.
Slang er også udsagnsord med betydningen: at stemme misbrug eller råbe på.
Vernakulær er også adjektiv med betydningen: af eller vedrører hverdagssprog i modsætning til standard, litterær, liturgisk eller videnskabelig form.
tjek nedenfor for de andre definitioner af Slang og Vernakulær
-
Slang have en navneord :
Sprog uden for konventionel brug.
-
Slang have en navneord :
Sprog, der er unikt for et bestemt erhverv eller emne jargon.
-
Slang have en navneord :
Det specialiserede sprog i en social gruppe, undertiden brugt til at gøre det, der siges, uforståeligt for dem, der ikke er medlemmer af gruppen; kan ikke.
-
Slang have en udsagnsord (transitiv, dateret):
At stemme misbrugt eller råbe på.
-
Slang have en udsagnsord (gammeldags):
-
Slang have en navneord (UK, dialekt):
Ethvert langt, smalt stykke jord; et forbjerg.
Eksempler:
'rfquotek Holland'
-
Slang have en navneord (UK, forældet):
En kædeled båret af en fange på benet.
-
Slang have en navneord (UK, forældet, slang):
En falsk vægt eller måling.
-
Slang have en navneord (UK, forældet, slang):
Et rejseshow eller en af dets forestillinger.
-
Slang have en navneord (UK, forældet, slang):
En hawker licens.
-
Slang have en navneord (UK, forældet, slang):
En urkæde.
-
Slang have en udsagnsord (transitiv, AAVE, MLE):
At sælge .
-
Vernakulær have en navneord :
Sprog for et folk eller et nationalt sprog.
Eksempler:
'En folkesprog i USA er engelsk.'
-
Vernakulær have en navneord :
Daglig tale eller dialekt, inklusive daglig tale, i modsætning til standard, litterær, liturgisk eller videnskabelig form.
Eksempler:
'Gades sprog kan være helt anderledes end hvad man hører andre steder.'
-
Vernakulær have en navneord :
Sprog unikt for en bestemt gruppe mennesker; jargon, argot.
Eksempler:
'For dem i en bestemt alder kan hiphop-folkesprog lige så godt være et fremmedsprog.'
-
Vernakulær have en navneord (Romersk katolicisme):
Et folks oprindelige sprog, hvori messens ord oversættes.
Eksempler:
'Vatikanet II tillod fejring af messen på folkemunden.'
-
Vernakulær som en adjektiv :
Af eller vedrører hverdagssprog i modsætning til standard, litterær, liturgisk eller videnskabelig formsprog.
-
Vernakulær som en adjektiv :
Tilhører det land, hvor man fødes; ens egen ved fødsel eller natur; hjemmehørende; indfødte.
Eksempler:
'en folkelig sygdom'
-
Vernakulær som en adjektiv (arkitektur):
Af eller relateret til lokale byggematerialer og stilarter; ikke importeret.
-
Vernakulær som en adjektiv (kunst):
Forbundet med en kollektiv hukommelse; ikke importeret.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- slang vs folkesprog
- jargon vs slang
- lingo vs slang
- dialekt vs slang
- kan ikke vs slang
- lingua franca vs folkesprog
- dialekt vs folkesprog
- idiom vs folkesprog
- slang vs folkesprog
- jargon vs folkesprog
- slang vs folkesprog
- almindelig vs folkesprog
- hverdag vs folkemund
- indfødte vs folkesprog
- almindelig vs folkesprog
- folkesprog vs vulgær
- dagligdags vs folkesprog
- folkemusik vs folkesprog