Forskellen mellem Fortsæt og Stop
Når det bruges som verb , Fortsæt betyder at bevæge sig, passere eller gå fremad eller videre, hvorimod hold op betyder at ophøre med at flytte.
Hold op er også navneord med betydningen: et (normalt markeret) sted, hvor linjebusser, sporvogne eller tog standser for at lade passagerer komme af og på, normalt mindre end en station.
Hold op er også biord med betydningen: tilbøjelig til at standse eller tøve.
Hold op er også adjektiv med betydningen: at være eller relaterer til squarken, der er superpartner til en topkvark.
tjek nedenfor for de andre definitioner af Fortsæt og Hold op
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv):
At flytte, passere eller gå fremad eller videre; at gå videre; at fortsætte
Eksempler:
'Fortsæt med en rejse.'
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv):
At skifte fra et punkt, emne eller scene til et andet.
Eksempler:
'For at fortsætte med en historie eller argument.'
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv):
At komme fra; at have som kilde eller oprindelse.
Eksempler:
'Lyset kommer fra solen.'
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv):
At fortsætte på en ordnet eller reguleret måde; at begynde og gennemføre en række handlinger eller foranstaltninger at handle metodisk
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv):
At blive trukket at finde sted; at forekomme.
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv, som regel):
At være anvendelig eller effektiv; at være gyldig.
-
Fortsæt have en udsagnsord (lovlig, intransitiv):
At begynde og fortsætte en juridisk proces.
-
Fortsæt have en udsagnsord (intransitiv):
At tage en akademisk grad.
-
Hold op have en udsagnsord (intransitiv):
At ophøre med at flytte.
Eksempler:
'Jeg stoppede ved trafiklysene.'
-
Hold op have en udsagnsord (intransitiv):
For ikke at fortsætte.
Eksempler:
'Oprørene stoppede, da politiet flyttede ind.'
'Snart stopper regnen.'
-
Hold op have en udsagnsord (transitiv):
At få (noget) til at ophøre med at bevæge sig eller udvikle sig.
Eksempler:
'Synet af de væbnede mænd stoppede ham i hans spor.'
'Denne fyr er en svindler. Jeg er nødt til at stoppe den check, jeg skrev til ham. '
-
Hold op have en udsagnsord (transitiv):
At få (noget) til at komme til en ende.
Eksempler:
'Dommerne stoppede kampen.'
-
Hold op have en udsagnsord (transitiv):
For at lukke eller blokere en åbning.
Eksempler:
'Han stoppede såret med gaze.'
-
Hold op have en udsagnsord (transitiv, intransitiv, fotografering, ofte med 'op' eller 'ned'):
For at justere blænden på et kameralinsen.
Eksempler:
'For at opnå maksimal dybdeskarphed stoppede han ned til et f-stop på 22.'
-
Hold op have en udsagnsord (intransitiv):
At blive; at bruge kort tid at opholde sig midlertidigt.
Eksempler:
'at stoppe med en ven'
'Han stoppede i to uger på kroen.'
-
Hold op have en udsagnsord (intransitiv):
At blive.
Eksempler:
'Han stoppede ved sin vens hus, før han fortsatte med sin kørsel.'
-
Hold op have en udsagnsord (musik):
At regulere lyden af (musikalske strenge osv.) Ved at trykke dem mod fingerbrættet med fingeren eller på anden måde forkorte den vibrerende del.
-
Hold op have en udsagnsord (forældet):
At tegne.
-
Hold op have en udsagnsord (nautisk):
At gøre hurtigt; til prop.
-
Hold op have en navneord :
Et (normalt markeret) sted, hvor linjebusser, sporvogne eller tog standser for at lade passagerer komme op og af, normalt mindre end en station.
Eksempler:
'synonymer: stop station'
'De blev enige om at se hinanden ved busstoppestedet.'
-
Hold op have en navneord :
En handling at stoppe; afbrydelse af rejsen.
Eksempler:
'Dette stop var ikke planlagt.'
-
Hold op have en navneord :
En enhed beregnet til at blokere stien til en bevægelig genstand
Eksempler:
'usex dørstop'
-
Hold op have en navneord (lingvistik):
En konsonantlyd, hvor passage af luft gennem munden midlertidigt blokeres af læber, tunge eller glottis.
Eksempler:
'synonymer: plosiv okklusiv'
-
Hold op have en navneord :
Et symbol, der bruges til tegnsætning og repræsenterer en pause eller adskille klausuler, især punktum, komma, kolon eller semikolon.
-
Hold op have en navneord :
Det, der stopper, hindrer eller forhindrer; en hindring en hindring.
Eksempler:
'[[træk alle stop ud Træk alle stop ud]].'
-
Hold op have en navneord (musik):
En knap eller stift, der bruges til at regulere luftstrømmen i et organ.
Eksempler:
'Orgelet er højest, når alle stop trækkes.'
-
Hold op have en navneord (tennis):
Et meget kort skud, der rører jorden tæt bag nettet og er beregnet til at hoppe så lidt som muligt.
-
Hold op have en navneord (zoologi):
Depressionen i en hunds ansigt mellem kraniet og næsebenene.
Eksempler:
'Stop i en bulldogs ansigt er meget markeret.'
-
Hold op have en navneord (fotografering):
Et f-stop.
-
Hold op have en navneord (ingeniørarbejde):
En anordning eller et stykke som en stift, blok, pal osv. Til at standse eller begrænse bevægelse eller til at bestemme den position, hvortil en anden del skal bringes.
-
Hold op have en navneord (arkitektur):
Et element, almindeligt eller støbt, dannet af et separat stykke og fastgjort til et jamb, mod hvilket en dør eller et vindue lukker.
-
Hold op have en navneord :
Membranen, der anvendes i optiske instrumenter til at afskære de marginale dele af en lysstråle, der passerer gennem linser.
-
Hold op som en biord :
Tilbøjelige til at standse eller tøve.
Eksempler:
'Han holder stille.'
-
Hold op have en navneord (UK, _, dialektal):
En lille skovl; en mælkespand.
-
Hold op som en adjektiv (fysik):
At være eller relaterer til squarken, der er superpartner til en topkvark.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- bremse vs stop
- afstå vs stop
- stop vs stop
- fortsæt vs stop
- gå mod stop
- flyt mod stop
- fortsæt vs stop
- blin vs stop
- ophør vs stop
- afstå vs stop
- stop vs stop
- stop vs stop
- stop vs afslut
- fortsæt vs stop
- fortsæt vs stop
- anholdelse vs stop
- fryse vs stop
- stop vs stop
- fortsæt vs stop
- flyt mod stop
- blin vs stop
- annuller vs stop
- ophør vs stop
- stop vs stop
- stop vs stop
- stop vs afslut
- fortsæt vs stop
- flyt mod stop
- lodge vs stop
- stop vs stop over
- hænge om vs stop
- hænge rundt vs stop
- dvæle vs stop
- loiter vs stop
- pause vs stop