Forskellen mellem Pop og Soda
Når det bruges som substantiver , pop betyder en høj, skarp lyd som af en kork, der kommer ud af en flaske, mens soda betyder natriumbicarbonat (normalt bagepulver).
Pop er også interjektion med betydningen: bruges til at repræsentere en høj, skarp lyd, som en kork, der kommer ud af en flaske.
Pop er også udsagnsord med betydningen: at lave en pop eller skarp, hurtig lyd.
Pop er også adjektiv med betydningen: populær.
tjek under for de andre definitioner af Pop og Soda
-
Pop have en navneord (tællelig):
En høj, skarp lyd som om en kork, der kommer ud af en flaske.
Eksempler:
'Lyt til popen fra en champagnekork.'
-
Pop have en navneord (utallige, regionale, Midtvestlige USA, Canada, Britiske):
En sprudlende eller svimmel drink, oftest alkoholfri; sodavand.
Eksempler:
'Frokosten var sandwich og en flaske pop.'
-
Pop have en navneord (tællelig, regional, Midtvesten USA, Canada):
En flaske, dåse eller servering af sprudlende eller sodavand, oftest ikke-alkoholisk; sodavand.
Eksempler:
'Gå i butikken og køb os tre pops.'
-
Pop have en navneord :
Forkortet fra: et hurtigt, muligvis unaimed, skudt med et skydevåben. Muligvis forvirring ved assonans med som i.
Eksempler:
'Manden med pistolen tog en pop på kaninen.'
-
Pop have en navneord (dagligdags, i sætningen 'en pop'):
En dispenseret mængde, en portion, pr. Stykke.
Eksempler:
'De koster 50 pence pr. Pop.'
-
Pop have en navneord :
Noget der skiller sig ud eller er særpræg, især for sanserne.
Eksempler:
'en hvid kjole med en rød pop'
'en pop med vaniljesmag'
-
Pop have en navneord (computing):
Fjernelse af et dataelement fra toppen af en stak.
-
Pop have en navneord :
En fugl, den europæiske rødvinge.
-
Pop have en navneord (fysik):
Det sjette afledte af positionsvektoren med hensyn til tid (efter hastighed, acceleration, ryk, sprøjt, knitrende), dvs. hastigheden for ændring af knitrende.
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv):
At lave en pop eller skarp, hurtig lyd.
Eksempler:
'Musketterne sprang væk fra alle sider.'
-
Pop have en udsagnsord (ergativ):
At sprænge (noget) med en poppende lyd.
Eksempler:
'Drengen med stiften sprang ballonen.'
'Dette majs dukker godt op.'
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv, med '' ind '', '' ud '', '' på '' osv.):
At komme ind eller udstede med en hurtig, pludselig bevægelse; at bevæge sig fra sted til sted pludselig; at dart.
Eksempler:
'En kanin sprang ud af hullet.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, UK):
At placere (noget) (et eller andet sted); at bevæge sig eller placere (noget) med en kort bevægelse.
Eksempler:
'Bare pop det i køleskabet indtil videre.'
'Han sprang hovedet rundt om døren.'
-
Pop have en udsagnsord (intransitive, UK, Canada, ofte med '' over '', '' runde '', '' langs '' osv.):
For at tage en kort tur eller besøge.
Eksempler:
'Jeg springer bare rundt til aviskiosken.'
'Jeg kommer forbi dit sted senere i dag.'
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv):
At udholde; at være særpræg for sanserne.
Eksempler:
'Denne farve dukker virkelig op.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv):
At ramme (noget eller nogen).
Eksempler:
'Han sprang mig på næsen.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, slang):
At skyde (normalt nogen) med et skydevåben.
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv, vulgær):
At ejakulere.
-
Pop have en udsagnsord (transitive, computing):
For at fjerne (et dataelement) fra toppen af en stak.
-
Pop have en udsagnsord (transitive, computing):
For at fjerne et dataelement fra toppen af (en stak).
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, slang):
At pantsætte (noget) (at skaffe penge).
Eksempler:
'Jeg var nødt til at sprænge mit ur for at se mig igennem indtil betalingsdag.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, slang):
At sluge (en tablet af et lægemiddel).
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, uformel):
At udføre (et træk eller stunt), mens du kører på et bord eller et køretøj.
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv, af [[øre]] s):
For at gennemgå trykudligning, når de Eustachiske rør åbner.
Eksempler:
'Mine ører sprang, da flyet begyndte at stige op.'
-
Pop have en navneord (dagligdags):
Hengiven form for far.
Eksempler:
'Min pop plejede at fortælle mig at lave mine lektier hver aften.'
-
Pop som en adjektiv (brugt attributivt i sætninger):
Populær.
-
Pop have en navneord :
Popmusik.
-
Pop have en navneord (Russisk ortodoksi, usædvanlig):
En russisk-ortodoks præst; en præst.
-
Soda have en navneord (utallige):
Natriumbicarbonat (normalt bagepulver).
-
Soda have en navneord (utallige):
Natriumcarbonat (normalt vaske soda).
-
Soda have en navneord (utallige):
Natrium i kemisk kombination.
-
Soda have en navneord (utallige):
Kulsyreholdigt vand (vand imprægneret med kuldioxid under tryk, oprindeligt fremstillet med natriumbicarbonat).
-
Soda have en navneord (hovedsagelig USA, regional, især i nordøst, utallige):
Enhver kulsyreholdig (normalt sød) læskedrik.
-
Soda have en navneord (hovedsageligt USA, regional, især i nordøst, tællelig):
Et glas, en flaske eller en dåse af denne drink.
-
Soda have en navneord (kortspil):
Det første kort i dealerkassen i faro-spillet, som kasseres for at efterlade 51 kort i spil.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- papa vs pop
- pa vs pop
- pap vs pop
- paps vs pop
- sodavand vs sodavand
- fizz vs sodavand
- pop vs sodavand
- sodavand mod sodavand
- sodavand mod sodavand
- koks vs sodavand
- limonade vs sodavand