Forskellen mellem Play og Touch
Når det bruges som substantiver , Spil betyder kun aktivitet til underholdning, især blandt de unge, hvorimod røre ved betyder en handling at røre ved, især med hånden eller fingeren.
Når det bruges som verb , Spil betyder at handle på en sådan måde, at man har det sjovt, mens røre ved betyder at fysisk med.
tjek under for de andre definitioner af Spil og Røre ved
-
Spil have en udsagnsord (intransitiv):
At handle på en sådan måde, at man har det sjovt; at engagere sig i aktiviteter udtrykkeligt med det formål rekreation eller underholdning.
Eksempler:
'De spillede længe og hårdt.'
-
Spil have en udsagnsord (transitiv, intransitiv):
At udføre i (en sport); at deltage i (et spil). At konkurrere mod i et spil. (i scoringen af spil og sport) At være den modsatte score til.
Eksempler:
'Han spiller på tre hold. & Emsp; nowrap Hvem spiller nu? & emsp; nowrap spiller fodbold; & emsp; nowrap spil sport; & emsp; nowrap spille spil '
'Vi spiller et af topholdene i næste runde.'
'Se på resultatet nu ... 23 spiller 8!'
-
Spil have en udsagnsord (intransitiv):
At deltage i kærlig aktivitet; at elske, utugt; at have sex.
-
Spil have en udsagnsord (transitiv):
At fungere som den angivne rolle, især i en forestilling.
Eksempler:
'Han spiller kongen, og hun er dronningen. & Emsp; nowrap Ingen del af hjernen spiller rollen som permanent hukommelse. '
-
Spil have en udsagnsord (transitiv, intransitiv):
At producere musik eller teater. At producere musik. At producere musik ved hjælp af et musikinstrument. At producere musik (eller en bestemt sang eller musikstil) ved hjælp af (et specificeret musikinstrument). Brug af en enhed til at se eller lytte til den angivne optagelse. Udføres skal vises. At optræde i eller ved; at give forestillinger i eller kl. At handle eller fremføre (et stykke).
Eksempler:
'Jeg har øvet klaveret af og til, men jeg kan stadig ikke spille særlig godt.'
'Jeg spiller klaver, og du synger. & Emsp; nowrap Kan du spille et instrument? & emsp; nowrap Vi kan især godt lide at spille jazz sammen. & emsp; nowrap Afspil en sang for mig. & emsp; nowrap Ved du hvordan man spiller Für Elise? & emsp; nowrap Min søn tror, at han kan spille musik. '
'Du kan afspille DVD'en nu.'
'Hans seneste film spiller i det lokale teater i morgen.'
'at spille en komedie'
-
Spil have en udsagnsord :
At opføre sig på en bestemt måde. I modsætning til det faktiske at give et indtryk af at være. At handle med lavhed eller tankeløshed; at bagateller; at være skødesløs. At handle; at opføre; at praktisere bedrag. At bringe til sportslige eller forsømmelige handlinger; at udstille i aktion; at udføre.
Eksempler:
'at spille tricks'
-
Spil have en udsagnsord (transitiv, intransitiv):
At bevæge sig på enhver måde; især at bevæge sig regelmæssigt med alternativ eller frem- og tilbagegående bevægelse; at operere.
Eksempler:
'Springvandet spiller.'
'Han spillede fakkelbjælken rundt i lokalet.'
-
Spil have en udsagnsord (intransitiv):
At bevæge sig muntert; at deportere.
-
Spil have en udsagnsord (transitiv):
At sætte i aktion eller bevægelse.
Eksempler:
'at spille kanon på en befæstning; & emsp; nowrap at spille en trumf i et kortspil '
-
Spil have en udsagnsord (transitiv):
At holde i spil som en hektisk fisk for at lande den.
-
Spil have en udsagnsord (transitiv, dagligdags):
At manipulere, bedrage eller svindle nogen.
Eksempler:
'Du spillede mig!'
-
Spil have en navneord (utallige, tidligere, _, tælles):
Aktivitet kun til underholdning, især blandt de unge.
Eksempler:
'Børn lærer gennem leg.'
-
Spil have en navneord (utallige):
Lignende aktivitet hos unge dyr, når de udforsker deres miljø og lærer nye færdigheder.
Eksempler:
'Denne slags leg hjælper de unge løveunger med at udvikle deres jagtfærdigheder.'
-
Spil have en navneord (utallige, etologi):
'Gentagen, ufuldstændig funktionel adfærd, der adskiller sig fra mere seriøse versioner ... og initieret frivilligt, når ... i en lavspændingsindstilling.'
-
Spil have en navneord (utallige):
Udførelsen eller kurset af et spil.
Eksempler:
'Spillet var meget langsomt i første halvleg.'
'Efter regnpausen genoptog spillet kl. 3.'
-
Spil have en navneord (utallige):
En persons præstationer i en sport eller et spil.
Eksempler:
'Hans spil er forbedret meget denne sæson.'
-
Spil have en navneord (tællelig):
En kort handlingssekvens i et spil.
Eksempler:
'Det var et fantastisk spil fra Mudchester Rovers fremad.'
-
Spil have en navneord (tællelige, turbaserede spil):
En handling udført, når det er en tur til at spille.
Eksempler:
'synonymer: flyt'
-
Spil have en navneord (tællelig):
En litterær komposition, der er beregnet til at blive repræsenteret af skuespillere, der efterligner karaktererne og taler dialogen.
Eksempler:
'Denne bog indeholder alle Shakespeares skuespil.'
-
Spil have en navneord (tællelig):
En teaterforestilling med skuespillere.
Eksempler:
'Vi så et to-akter i teatret.'
-
Spil have en navneord (tællelig):
Et stort træk fra en virksomhed eller investor.
Eksempler:
'ABC Widgets spiller på cykelmarkedet med sit bud på at overtage Acme Sprockets.'
-
Spil have en navneord (tællelig):
En geologisk formation, der indeholder en ophobning eller udsigten til kulbrinter eller andre ressourcer.
-
Spil have en navneord (utallige):
I hvilket omfang en del af en mekanisme kan bevæge sig frit.
Eksempler:
'Ikke underligt, at ventilatorbæltet glider: der er for meget leg i det.'
'For meget leg i rattet kan være farligt.'
-
Spil have en navneord (utallige, uformelle):
Seksuel aktivitet eller seksuel rollespil.
-
Spil have en navneord (tællelig):
En knap, der, når den trykkes på, får medie til at blive spillet.
-
Spil have en navneord (arkaisk, nu normalt i forbindelser):
Aktivitet i forbindelse med kampkamp eller kamp.
Eksempler:
'm håndplay, m swordplay'
-
Røre ved have en udsagnsord (transitiv):
Primært fysiske sanser. Til fysisk med; til hånden, fingeren eller andet af kroppen, der er i kontakt med. Til i (ufrivillig) kontakt med; til eller. At komme i fysisk kontakt eller være i fysisk kontakt. At skabe fysisk kontakt med en ting. Til fysisk; at blande sig i, misbruge eller forsøge at kontakte. At få kort kontakt med noget. At fysisk påvirke på bestemte måder efter sammenhæng. Til eller på anden måde bruge. Af en eller dens passagerer: til, at lave en (kl.). At lægge på (nogen der lider af) som en af, som tidligere praktiseret af engelske og franske monarker. At seksuelt ophidses med fingrene; til eller. At fastgøre; at træde i kraft at gøre indtryk. At bringe (et sejl) så tæt på, at dets vejrlig ryster. At bringes som en, så til vinden, at dens vejr ryster. At holde skibet så tæt på (vinden) som muligt.
Eksempler:
'Jeg rørte blidt ved hendes ansigt.'
'Siddende på bænken rørte kanten af hendes nederdel jorden.'
'De stod ved siden af hinanden med skuldrene rørende.'
'Kan jeg se, hvis jeg lover ikke at røre ved det?'
'Hvis du rører ved hende, dræber jeg dig.'
'Han rørte hurtigt sit knæ mod den slidte marmor.'
'Demonstranten rørte næsten stangen på bolden.'
'Helt ærligt er dette træ så stærkt, at sandpapir ikke rører ved det.'
'Er du okay? Du har næppe rørt din frokost. '
'Hendes forældre havde fanget hende ved at røre ved sig selv, da hun var femten.'
'at røre ved vinden'
-
Røre ved have en udsagnsord (transitiv):
Primært ikke-fysiske sanser. Til eller med en bestemt kvalitet. At håndtere skriftligt eller at kort, at til. At håndtere i tale eller skrift; kort at tale eller skrive (på eller på noget). Til at have at gøre med. At påvirke følelsesmæssigt; at skabe eller smertefulde følelser i. På en negativ måde, især kun lidt. At give kongelig samtykke til ved at røre ved det med scepteret. At få penge fra, normalt ved at låne (fra en ven). At forstyrre de mentale funktioner i; at gøre noget sindssyg; ofte fulgt med 'i hovedet'. At være på den af; at nærme sig i topkvalitet eller kvalitet. At komme tæt på; at nærme. For at markere (en fil eller et dokument) som blevet ændret.
Eksempler:
'Min bedstefar, som mange mennesker ved, blev rørt med storhed.'
'Stefan blev rørt af sangens budskab om håb.'
'Han havde drukket over frokosten og blev tydeligt rørt.'
'Regningen blev endelig rørt efter mange timers overvejelse.'
'Jeg kom kort, så jeg rørte ved gamle Bertie for en femmer.'
'Du skal blive rørt, hvis du tror, jeg tager dit råd.'
-
Røre ved have en udsagnsord :
Prøve; at bevise, som med en.
-
Røre ved have en udsagnsord :
At markere eller afgrænse med berøringer; for at tilføje et let slag med blyanten eller børsten.
-
Røre ved have en udsagnsord (forældet):
Til ; til let.
Eksempler:
'rfquotek Francis Bacon'
-
Røre ved have en udsagnsord :
At strejke; at manipulere; at spille på.
Eksempler:
'at røre ved et musikinstrument'
-
Røre ved have en udsagnsord :
At udføre som en melodi; at lege.
-
Røre ved have en udsagnsord :
At påvirke ved impuls; at drive med magt.
-
Røre ved have en navneord :
En berøring, især med hånden eller fingeren.
Eksempler:
'Pludselig følte jeg et tryk på min skulder i mængden.'
-
Røre ved have en navneord :
Fakultetet eller følelsen af opfattelse ved fysisk kontakt.
Eksempler:
'Med lyset slukket måtte hun stole på berøring for at finde sit skrivebord.'
-
Røre ved have en navneord :
Den stil eller teknik, som man spiller et musikinstrument med.
Eksempler:
'Han fremførte en af Ravels klaverkoncertoer med et vidunderligt let og legende touch.'
-
Røre ved have en navneord :
Et kendetegn eller kendetegn.
Eksempler:
'Smarte detaljer som dette er det, der gør hende til en så strålende forfatter.'
-
Røre ved have en navneord :
En lille smule; en lille smule.
Eksempler:
'Flyt det til venstre bare et tryk, så bliver det perfekt.'
-
Røre ved have en navneord :
Den del af en sportsbane, der ligger ud over berøringslinjerne eller mållinjerne.
Eksempler:
'Han fik bolden og sparkede den lige ud i kontakt.'
-
Røre ved have en navneord :
Et forhold med tæt kommunikation eller forståelse.
Eksempler:
'Han lovede at holde kontakten, mens han var væk.'
-
Røre ved have en navneord :
Evnen til at udføre en opgave godt; evne.
Eksempler:
'Jeg plejede at være en stor skakspiller, men jeg har mistet min berøring.'
-
Røre ved have en navneord (forældet):
Handling eller kraft af spændende følelser.
-
Røre ved have en navneord (forældet):
En følelse eller hengivenhed.
-
Røre ved have en navneord (forældet):
Personlig reference eller ansøgning.
-
Røre ved have en navneord :
Et enkelt slag på en tegning eller et billede.
-
Røre ved have en navneord (forældet):
Et kort essay.
-
Røre ved have en navneord (forældet):
En touchstone; derfor sten af den slags, der bruges til teststen.
-
Røre ved have en navneord (forældet):
Undersøgelse eller retssag efter en eller anden afgørende standard; prøve; bevis; prøvet kvalitet.
-
Røre ved have en navneord (musik):
Den særlige eller karakteristiske handlingsmåde eller modstanden mellem tasterne på et instrument og fingrene.
Eksempler:
'en tung berøring eller en let berøring'
-
Røre ved have en navneord (skibsbygning):
Den bredeste del af en plankebearbejdet top og men, eller af en bearbejdet ankerlagermode (dvs. tilspidset fra midten til begge ender); også vinklerne på agterstavnet ved tællerne.
Eksempler:
'rfquotek J. Knowles'
-
Røre ved have en navneord :
Børnenes spil med tag.
-
Røre ved have en navneord (klokkering):
Et sæt ændringer ændrer sig mindre end det samlede mulige på syv klokker, dvs. mindre end 5.040.
-
Røre ved have en navneord (slang):
En handling at låne eller stjæle noget.
-
Røre ved have en navneord (UK, VVS, dateret):
talg
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- play vs touch
- spille mod prøve
- drama vs leg