Forskellen mellem Pass og Spend
Når det bruges som substantiver , passere betyder en åbning, vej eller spor, der er tilgængelig til forbifarten, hvorimod bruge betyder beløb brugt (i en periode), udgifter.
Når det bruges som verb , passere betyder at flytte eller blive flyttet fra et sted til et andet, hvorimod bruge betyder at udbetale (penge).
tjek under for de andre definitioner af Passere og Bruge
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv):
Fysisk bevægelse. At flytte eller blive flyttet fra et sted til et andet. At gå forbi, forbi, over eller igennem; at gå fra den ene side til den anden af; at bevæge sig forbi. At få til at flytte eller gå; at sende; at overføre fra en person, sted eller tilstand til en anden; at transmittere; at levere; at række; at gøre over. At fjerne (noget) fra kroppen ved naturlige processer. At tage en tur med (en linje, pakning osv.), Som omkring et sejl i rullende, og sikre. At sparke (bolden) med præcision snarere end med fuld kraft. # At sparke (bolden) med præcision snarere end med fuld kraft. # * [http://www.guardian.co.uk/football/2010/jun/20/world-cup-2010-italy-new-zealand-live The Guardian], Rob Smyth, 20. juni 2010 # *: Iaquinta sender det køligt ind i højre hjørne, da Paston dykker den anden vej. # At flytte (bolden eller pucken) til en holdkammerat. # At lave et spring eller stryge. At gå fra en person til en anden. At sætte i omløb; at give valuta til. At få adgang, adgang eller transport.
Eksempler:
'De gik fra værelse til værelse.'
'synonymer: gå flytte'
'Du passerer et hus på din højre side.'
'synonymer: overtake pass by pass over'
'Tjeneren passerede kiks og ost.'
'John sendte Suzie en note.'
'Fakkelen blev ført fra hånd til hånd.'
'synonymer: levere give hånd make over send transfer transmittere'
'Han ledte blod i både urinen og afføringen.'
'Giften var passeret inden obduktionen.'
'synonymer: evakuere tomrum'
'synonymer: stød'
'' videregiv falske penge '
'synonymer: cirkulere passere rundt'
'' før en person ind i et teater eller over en jernbane ''
'synonymer: indrøm let i [[let]] [[fortid]]'
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv):
At skifte tilstand eller status Fortsætte fra en tilstand til en anden; at gå videre. At forlade, at ophøre, at komme til en ende. At dø. For at opnå et vellykket resultat fra. At gå igennem alle de trin eller faser, der er nødvendige for at blive gyldige eller effektive; for at opnå den formelle sanktion fra (et lovgivende organ). At blive overført eller overført ved testamente, gerning eller andet formidlingsinstrument. At få fremskridt i stadier af fremskridt; at fortsætte med succes gennem en prøvelse, undersøgelse eller handling specifikt at give juridisk eller officiel sanktion mod; at ratificere; at vedtage; at godkende som gyldig og retfærdig. At træffe en dom over eller over en person eller sag. At udtale; at udtale; at løfte. At skifte fra en tilstand til en anden (uden implikation af progression).
Eksempler:
'Han gik fra ungdom til alderdommen.'
'Først var hun bekymret, men den følelse gik snart forbi.'
'Hans bedstemor gik igår.'
'synonymer: passerer passerer passerer'
'Han bestod sin eksamen.'
'Han forsøgte undersøgelsen, men forventede ikke at bestå.'
'På trods af oppositionens bestræbelser vedtog lovforslaget.'
'Lovforslaget bestod begge huse i Kongressen.'
'Regningen passerede senatet, men passerede ikke i huset.'
'synonymer: be [[accept]] ed af be [[pass]] ed af'
'Boet overgår den tredje klausul i Smiths gerning til hans søn.'
'Da den gamle konge døde med kun en datter som arving, gik tronen over til en kvinde for første gang i århundreder.'
'Han sendte regningen gennem komitéen.'
'synonymer: godkende enact ratificere'
'synonymer: udtale sig tale fuldstændigt'
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv, af tid):
At bevæge sig gennem tiden. At gå ud, at blive brugt. At bruge. At gå uden at lægge mærke til det; at udelade opmærksomhed på; ikke tage noget notat af; at se bort fra. At fortsætte. At fortsætte uden hindring eller modstand. At leve igennem; at have erfaring med; at undergå; at lide. At ske.
Eksempler:
'Deres ferie gik behageligt.'
'synonymer: forløb gå forbi'
'Hvad skal vi gøre for at bruge tiden?'
'synonymer: ignorere ignorere ikke læg mærke til'
'synonymer: fortsæt fortsæt'
'Du er forsinket, men jeg lader det passere.'
'Hun elskede mig for de farer, jeg havde passeret.'
'synonymer: bære udholde lide tåle gennemgå synonymordbog: tåle'
'Det vil snart ske.'
'synonymer: happoccur'
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv):
At blive accepteret. At blive tolereret som erstatning for noget andet, at 'gøre'. At blive accepteret af andre som medlem af et løb, køn eller anden gruppe, som de ellers ikke vil betragte en som tilhørende (eller tilhører fuldt ud uden kvalifikator); især at leve og blive kendt som hvid, selvom man har sort afstamning, eller at leve og blive kendt som kvinde, selvom man fik tildelt mand eller omvendt.
Eksempler:
'Det er ikke ideelt, men det vil passere.'
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv):
I ethvert spil, at afvise at spille efter sin tur. I euchre, at afvise at gøre trompet.
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv, forældet):
At gøre eller være bedre. At gå ud over grænserne; at overgå; at være i overskud. At transcendere; at overgå; at udmærke sig; at overstige.
Eksempler:
'synonymer: overgå overgå'
'synonymer: bedre overgå exceoutdo overgå transcend'
-
Passere have en udsagnsord (intransitiv, forældet):
At tage agt.
Eksempler:
'synonymer: tage opmærksomhed'
-
Passere have en navneord :
En åbning, vej eller bane, der er tilgængelig til forbi; især en gennem eller over en farlig eller på anden måde upraktisk barriere såsom et bjergkæde; en passage; en urenhed en ford.
Eksempler:
'et bjergpas'
'synonymer: gap'
-
Passere have en navneord :
En kanal, der forbinder en flod eller vandmasse til havet, for eksempel ved mundingen af en flod.
Eksempler:
'passerne fra Mississippi'
-
Passere have en navneord :
En enkelt bevægelse, især af en hånd, ved, over eller langs noget.
-
Passere have en navneord :
En enkelt passage af et værktøj over noget eller af noget over et værktøj.
Eksempler:
'synonymer: transit'
-
Passere have en navneord :
Et forsøg.
Eksempler:
'Mit pas på en skrivekarriere viste sig ikke at lykkes.'
-
Passere have en navneord :
Succes i en eksamen eller lignende test.
Eksempler:
'Jeg fik tre pass på A-niveau inden for matematik, fransk og engelsk litteratur.'
-
Passere have en navneord (hegn):
Et tryk eller skub; et forsøg på at stikke eller slå en modstander.
Eksempler:
'synonymer: stød'
-
Passere have en navneord (billedligt):
Et skub; en sally af humor.
-
Passere have en navneord :
Et seksuelt fremskridt.
Eksempler:
'Manden sparkede sin ven ud af huset, efter at han havde passeret sin kone.'
-
Passere have en navneord (sport):
Handlingen med at flytte bolden eller pucken fra en spiller til en anden.
-
Passere have en navneord (jernbanetransport):
En passage af to tog i samme retning på et enkelt spor, når det ene sættes i et sidespor for at lade det andet overhale det.
Eksempler:
'mød mødes'
-
Passere have en navneord :
Tilladelse eller licens til at passere eller gå og komme.
Eksempler:
'synonymer: adgangs adgangsindgang'
-
Passere have en navneord :
Et dokument, der giver tilladelse til at passere eller gå og komme; et pas en billet, der tillader gratis transit eller adgang
Eksempler:
et jernbanepass et teaterkort et militærpas '
-
Passere have en navneord (baseball):
En forsætlig gåtur.
Eksempler:
'Smith fik en aflevering efter Jones' double. '
-
Passere have en navneord :
Tingenes tilstand tilstand; knibe blindgyde.
Eksempler:
'synonymer: tilstand tilstand tilstand'
-
Passere have en navneord (forældet):
Skøn Karakter.
-
Passere have en navneord (forældet, Chaucer):
En del, en opdeling. Sammenlign.
-
Passere have en navneord (madlavning):
Området i et restaurantkøkken, hvor de færdige retter overføres fra kokkene til det ventende personale.
-
Passere have en navneord :
En handling, der afviser at spille sin tur i et spil, ofte ved at sige ordet 'pass'.
Eksempler:
'Et pas ville have set hende vinde spillet, men i stedet gav hun et forkert svar og mistede et point og placerede hende på andenpladsen.'
-
Passere have en navneord (computing):
Et løb gennem et dokument som en del af en proces til oversættelse, kompilering eller omformatering.
Eksempler:
'De fleste Pascal-kompilatorer behandler kildekoden i et enkelt pass.'
-
Passere have en navneord (computing, slang):
En adgangskode (især en til et websted med begrænset adgang).
Eksempler:
'Er der nogen, der vil bytte pas?'
-
Bruge have en udsagnsord :
At betale (penge).
Eksempler:
'Han bruger meget mere på hasardspil, end han gør på at leve ordentligt.'
-
Bruge have en udsagnsord :
At skænke; at ansætte; ofte med eller efter.
-
Bruge have en udsagnsord (dateret):
At sløse.
Eksempler:
'at bruge en ejendom i hasardspil'
-
Bruge have en udsagnsord :
At udmatte, at slides ud.
Eksempler:
'Bølgenes vold blev brugt.'
-
Bruge have en udsagnsord :
At forbruge, at bruge op (tid).
Eksempler:
'Min søster tilbringer normalt sin fritid på natklubber.'
'Vi tilbragte vinteren i det sydlige Frankrig.'
-
Bruge have en udsagnsord (dateret, intransitiv):
At have en orgasme; at ejakulere seksuelt.
-
Bruge have en udsagnsord (intransitiv):
At spilde eller slides væk; at blive fortæret.
Eksempler:
'Energi bruger på brugen af det.'
-
Bruge have en udsagnsord :
At blive spredt; at sprede.
-
Bruge have en udsagnsord (minedrift):
At bryde jorden; at fortsætte med at arbejde.
-
Bruge have en navneord :
Brugt beløb (i en periode), udgifter
Eksempler:
'Jeg er ked af det, chef, men reklameforbruget overskred budgettet igen denne måned.'
-
Bruge have en navneord ([[[pluralize]] d):
udgifter; penge eller lommepenge.
-
Bruge have en navneord :
Udledt sæd
-
Bruge have en navneord :
Vaginal udflåd
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- pass vs løfte
- pass vs løfte
- bestå vs løfte
- pass vs spend