Forskellen mellem Pap og Pop
Når det bruges som substantiver , pap betyder mad i form af en blød pasta, ofte en grød, især som givet til meget små børn, hvorimod pop betyder en høj, skarp lyd som om en kork, der kommer ud af en flaske.
Når det bruges som verb , pap betyder at fodre med pap, mens pop betyder at lave en pop eller skarp, hurtig lyd.
Når det bruges som adjektiver , pap betyder rygfri, våd, uden karakter, hvorimod pop betyder populær.
Pop er også interjektion med betydningen: bruges til at repræsentere en høj, skarp lyd, som en kork, der kommer ud af en flaske.
tjek nedenfor for de andre definitioner af Pap og Pop
-
Pap have en navneord (utallige):
Mad i form af en blød pasta, ofte en grød, især som meget små børn.
Eksempler:
'Pap kan laves af brød kogt i mælk eller vand.'
-
Pap have en navneord (utallige, dagligdags):
Nonsens.
-
Pap have en navneord (Sydafrika):
Grød.
Eksempler:
'Pap og [[wors]] spises traditionelt på en [[braai]].'
-
Pap have en navneord (uformel, nedsættende):
støtte fra officiel protektion
Eksempler:
'Treasury pap'
-
Pap have en navneord :
Frugtmassen.
Eksempler:
'rfquotek Ainsworth'
-
Pap som en adjektiv (slang, Sydafrika):
Spineless, våd, uden karakter.
-
Pap have en udsagnsord (transitiv, forældet):
At fodre med pap.
Eksempler:
'rfquotek Beaumont og Fletcher'
-
Pap have en navneord (nu, _, arkaisk):
Et kvindeligt bryst eller brystvorte.
-
Pap have en navneord (nu, _, sjælden, arkaisk):
En mands bryst.
-
Pap have en navneord :
En afrundet, brystvorte-lignende bakke eller top.
Eksempler:
'rfquotek Macaulay'
-
Pap have en navneord :
Pap smear
-
Pap som en adjektiv (Sydafrikansk slang):
Flad.
Eksempler:
'Jeg fik en punktering, og hjulet gik.'
-
Pap have en navneord (uformel):
Til paparazzo.
-
Pap have en udsagnsord (uformel, normalt passivt):
Af en paparazzo, at tage et skjult fotografi af (nogen, især en berømthed) uden deres samtykke.
Eksempler:
'Se, den popstjerne er blevet kludret i hendes bikini igen!'
-
Pap have en navneord (uformel):
pa; far
-
Pop have en navneord (tællelig):
En høj, skarp lyd som om en kork, der kommer ud af en flaske.
Eksempler:
'Lyt til en champagnekork.'
-
Pop have en navneord (utallige, regionale, Midtvestlige USA, Canada, Britiske):
En sprudlende eller svimmel drink, oftest ikke-alkoholisk; sodavand.
Eksempler:
'Frokost var sandwich og en flaske pop.'
-
Pop have en navneord (tællelig, regional, Midtvesten USA, Canada):
En flaske, dåse eller servering af sprudlende eller sodavand, oftest ikke-alkoholisk; sodavand.
Eksempler:
'Gå i butikken og køb os tre pops.'
-
Pop have en navneord :
Forkortet fra: et hurtigt, muligvis unaimed, skudt med et skydevåben. Muligvis forvirring ved assonans med som i.
Eksempler:
'Manden med pistolen tog en pop på kaninen.'
-
Pop have en navneord (dagligdags, i sætningen 'en pop'):
En dispenseret mængde, en portion, pr. Stykke.
Eksempler:
'De koster 50 pence pr. Pop.'
-
Pop have en navneord :
Noget der skiller sig ud eller er særpræg, især for sanserne.
Eksempler:
'en hvid kjole med en rød pop'
'en pop med vaniljesmag'
-
Pop have en navneord (computing):
Fjernelse af et dataelement fra toppen af en stak.
-
Pop have en navneord :
En fugl, den europæiske rødvinge.
-
Pop have en navneord (fysik):
Det sjette afledte af positionsvektoren med hensyn til tid (efter hastighed, acceleration, ryk, sprøjt, knitrende), dvs. hastigheden for ændring af knitren.
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv):
At lave en pop eller skarp, hurtig lyd.
Eksempler:
'Musketterne sprang væk fra alle sider.'
-
Pop have en udsagnsord (ergativ):
At sprænge (noget) med en poppende lyd.
Eksempler:
'Drengen med stiften sprang ballonen.'
'Dette majs dukker godt op.'
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv, med '' ind '', '' ud '', '' på '' osv.):
At komme ind eller udstede med en hurtig, pludselig bevægelse; at flytte fra sted til sted pludselig; at dart.
Eksempler:
'En kanin sprang ud af hullet.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, UK):
At placere (noget) (et eller andet sted); at bevæge sig eller placere (noget) med en kort bevægelse.
Eksempler:
'Bare pop det i køleskabet indtil videre.'
'Han sprang hovedet rundt om døren.'
-
Pop have en udsagnsord (intransitive, UK, Canada, ofte med '' over '', '' runde '', '' langs '' osv.):
For at tage en kort tur eller besøge.
Eksempler:
'Jeg springer bare rundt til aviskiosken.'
'Jeg kommer forbi dit sted senere i dag.'
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv):
At udholde; at være særpræg for sanserne.
Eksempler:
'Denne farve dukker virkelig op.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv):
At ramme (noget eller nogen).
Eksempler:
'Han sprang mig på næsen.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, slang):
At skyde (normalt nogen) med et skydevåben.
-
Pop have en udsagnsord (intransitiv, vulgær):
At ejakulere.
-
Pop have en udsagnsord (transitive, computing):
For at fjerne (et dataelement) fra toppen af en stak.
-
Pop have en udsagnsord (transitive, computing):
For at fjerne et dataelement fra toppen af (en stak).
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, slang):
At pantsætte (noget) (at skaffe penge).
Eksempler:
'Jeg var nødt til at skubbe mit ur for at se mig igennem indtil betalingsdag.'
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, slang):
At sluge (en tablet af et lægemiddel).
-
Pop have en udsagnsord (transitiv, uformel):
At udføre (et træk eller stunt) mens du kører på et bræt eller køretøj.
-
Pop have en udsagnsord (intransitive, af [[ear]] s):
For at gennemgå trykudligning, når de Eustachiske rør åbner.
Eksempler:
'Mine ører sprang, da flyet begyndte at stige op.'
-
Pop have en navneord (dagligdags):
Hengiven form for far.
Eksempler:
'Min pop plejede at bede mig om at lave mine lektier hver aften.'
-
Pop som en adjektiv (brugt attributivt i sætninger):
Populær.
-
Pop have en navneord :
Popmusik.
-
Pop have en navneord (Russisk ortodoksi, usædvanlig):
En russisk-ortodoks præst; en præst.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- papa vs pop
- pa vs pop
- pap vs pop
- paps vs pop