Forskellen mellem hjerte og kærlighed
Når det bruges som substantiver , hjerte betyder et muskulært organ, der pumper blod gennem kroppen, traditionelt menes at være sæde for følelser, mens kærlighed betyder en dyb og omsorgsfuld hengivenhed over for nogen.
Når det bruges som verb , hjerte betyder at være glad for, mens kærlighed betyder at have en stærk hengivenhed for (nogen eller noget).
tjek nedenfor for de andre definitioner af Hjerte og Kærlighed
-
Hjerte have en navneord (anatomi):
Et muskulært organ, der pumper blod gennem kroppen, der traditionelt anses for at være sæde for følelser.
-
Hjerte have en navneord (utallige):
Følelser, venlighed, moralsk indsats eller ånd generelt.
Eksempler:
'Holdet tabte, men de viste meget hjerte.'
-
Hjerte have en navneord :
Sædet for følelser eller følelser, kollektivt eller separat, som kærlighed, had, glæde, sorg, mod osv .; sjældent sæde for forståelse eller vilje; normalt i god forstand; personlighed.
Eksempler:
'et godt, ømt, kærligt, dårligt, hårdt eller egoistisk hjerte'
-
Hjerte have en navneord :
Mod; modigt formål ånd.
-
Hjerte have en navneord :
Kraftig og effektiv aktivitet kraften i frugtbar produktion; jordens tilstand, hvad enten den er god eller dårlig.
-
Hjerte have en navneord (gammeldags):
Eksempler:
'Hør, kære hjerte, vi skal gå nu.'
-
Hjerte have en navneord :
Personlighed, disposition.
Eksempler:
'et koldt hjerte' '
-
Hjerte have en navneord (figurativ):
En wight eller væsen.
-
Hjerte have en navneord :
En konventionel form eller et symbol, der bruges til at repræsentere hjertet, kærligheden eller følelsen: ♥ eller nogle gange.
-
Hjerte have en navneord :
Et spillekort i kulørens hjerter med et eller flere hjerteformede symboler.
-
Hjerte have en navneord (cartomancy):
Det 23.ogtyve Lenormand-kort.
-
Hjerte have en navneord :
Centret, essensen eller kernen.
Eksempler:
'Træet i hjertet af et træ er det ældste.'
'Buddhister mener, at lidelse er lige i hjertet af alt liv.'
-
Hjerte have en udsagnsord (transitiv, humoristisk, uformel, hovedsagelig internetslang):
At være glad for.
-
Hjerte have en udsagnsord (transitiv, forældet):
At give hjerte til; at hjertes; at opmuntre; at være hengiven.
-
Hjerte have en udsagnsord (transitiv, murværk):
At fylde et interiør med murbrokker, som en mur eller en bølgebryder.
-
Hjerte have en udsagnsord (intransitiv, landbrug, botanik):
At danne en tæt klynge af blade, et hjerte, især salat eller kål.
-
Kærlighed have en navneord (utallige):
Stærk hengivenhed. En dyb og omsorgsfuld hengivenhed over for nogen. Hengiven, velvillig omsorg eller omsorg for andre mennesker eller væsener og for deres velbefindende. En følelse af intens tiltrækning mod nogen. En dyb eller vedholdende smag for noget; en entusiasme for noget.
Eksempler:
'En mors kærlighed rystes ikke let.'
'Min mands kærlighed er det vigtigste i mit liv.'
'Jeg har aldrig været så forelsket som dig.'
'Min kærlighed til cricket kender ingen grænser.'
-
Kærlighed have en navneord (tællelig):
En person, der er genstand for romantiske følelser; en skat, en kæreste, en elsket.
-
Kærlighed have en navneord (dagligdags, britisk):
Eksempler:
'Hej kærlighed, hvordan kan jeg hjælpe dig?'
-
Kærlighed have en navneord :
En ting, aktivitet osv., Som er genstand for ens dybe smag eller entusiasme.
-
Kærlighed have en navneord (eufemistisk):
Seksuelt ønske; tilknytning baseret på seksuel tiltrækning.
-
Kærlighed have en navneord (eufemistisk):
Seksuel aktivitet.
-
Kærlighed have en navneord :
En instans eller episode af at være forelsket; en kærlighedsaffære.
-
Kærlighed have en navneord :
-
Kærlighed have en navneord :
.
-
Kærlighed have en navneord (forældet):
Et tyndt silke materiale.
-
Kærlighed have en navneord :
En klatreplante, Clematis vitalba.
-
Kærlighed have en udsagnsord (normalt transitive, undertiden _, intransitive):
At have en stærk hengivenhed for (nogen eller noget).
Eksempler:
'Jeg elsker min ægtefælle. [[Jeg elsker dig jeg elsker dig]]!'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv):
For at få brug, trives videre.
Eksempler:
'Skimmel elsker fugtige, mørke steder.'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, dagligdags):
At være stærkt tilbøjelig til noget; en eftertrykkelig form af lignende.
Eksempler:
'Jeg elsker at gå barfodet på vådt græs; Jeg vil meget gerne være med i teamet; Jeg elsker hvad du har gjort med dit hår '
-
Kærlighed have en udsagnsord (normalt transitive, undertiden _, intransitive):
At bryde sig dybt om, være dedikeret til (nogen eller noget).
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv):
At få glæde af en kendsgerning eller situation.
Eksempler:
'Jeg elsker det faktum, at kaffebaren nu tilbyder fedtfri chai latte.'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv):
At begære.
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, eufemistisk):
At have sex med, (måske fra at elske.)
Eksempler:
'Jeg ville ønske, at jeg kunne elske hende hele natten.'
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, forældet eller, UK, _, dialektal):
At rose; rose.
-
Kærlighed have en udsagnsord (transitiv, forældet eller, UK, _, dialektal):
At rose som af værdi; præmie; sæt en pris på.
-
Kærlighed have en navneord (ketsjer sport, billard):
Nul, ingen score.
Eksempler:
'Så det er femten-kærlighed til Kournikova.'
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- mod mod hjerte
- hjerte mod nerve
- hjerte vs skat
- hjerte mod sukker
- crux vs hjerte
- kerne vs hjerte
- hjerte mod kærlighed
- hjerte mod mindre end tre
- had vs kærlighed
- had vs kærlighed
- angst vs kærlighed
- kærlighed vs ondskab
- kærlighed vs trods
- baby vs kærlighed
- skat mod kærlighed
- kærlighed vs elsker
- kærlighed vs kæledyr
- kærlighed vs kæreste
- skat mod kærlighed
- kærlighed vs kærlighedsfugl
- kærlighed vs kompis
- kærlighed vs elsker
- skat mod kærlighed
- kærlighed vs søde
- kærlighed vs kæreste
- ligegyldighed vs kærlighed