Forskellen mellem Diamond og Rock
Når det bruges som substantiver , diamant betyder et glitrende glaslignende mineral, der er en allotrop af kulstof, hvor hvert atom er omgivet af fire andre i form af en tetraeder, mens klippe betyder det naturligt forekommende aggregat af fast mineralsk materiale, der udgør en væsentlig del af jordskorpen.
Når det bruges som verb , diamant betyder at pryde med eller som med diamanter, hvorimod klippe betyder at bevæge sig forsigtigt frem og tilbage.
Diamant er også adjektiv med betydningen: lavet af eller indeholdende diamant, en diamant eller diamanter.
tjek under for de andre definitioner af Diamant og Klippe
-
Diamant have en navneord (utallige):
Et glitrende glaslignende mineral, der er en allotrop af kulstof, hvor hvert atom er omgivet af fire andre i form af en tetraeder.
Eksempler:
'Sav er belagt med diamant.'
-
Diamant have en navneord :
En ædelsten fremstillet af dette mineral.
Eksempler:
'De dusin løse diamanter gnistrede i lyset.'
-
Diamant have en navneord :
En ring indeholdende en diamant.
Eksempler:
'Hvilken smuk forlovelsesdiamant.'
-
Diamant have en navneord :
En meget lyseblå farve / farve.
Eksempler:
''
diamant farve:
'' -
Diamant have en navneord :
Noget der ligner en diamant.
-
Diamant have en navneord (geometri):
En rombe, især når den er orienteret, så dens længere akse er lodret.
-
Diamant have en navneord (geometri):
Polyiamanten består af to trekanter.
-
Diamant have en navneord (baseball):
Hele spillefeltet, der bruges i spillet.
-
Diamant have en navneord (baseball):
Indmarken af en baseballbane.
Eksempler:
'Holdene mødtes på diamanten.'
-
Diamant have en navneord (kortspil):
Et kort af diamantdragten.
Eksempler:
'Jeg har kun en diamant i min hånd.'
-
Diamant have en navneord (udskrivning, utallige, dateret):
En type størrelse, standardiseret som 4½ punkt.
-
Diamant som en adjektiv :
lavet af eller indeholdende diamant, en diamant eller diamanter.
Eksempler:
'Han gav hende diamantøreringe.'
-
Diamant som en adjektiv :
af, vedrører eller er 60-års jubilæum.
Eksempler:
'I dag er deres diamantbryllupsdag.'
-
Diamant som en adjektiv :
af, relaterer til eller er 75 år.
Eksempler:
'I dag er deres diamantbryllupsdag.'
-
Diamant som en adjektiv (slang):
Første klasses fremragende.
Eksempler:
'Han er en diamantspids.'
-
Diamant have en udsagnsord :
at pryde med eller som med diamanter
-
Diamant have en navneord (udskrivning, dateret):
Størrelsen på typen mellem strålende og perle, standardiseret som 4½-punkts.
-
Klippe have en navneord (utallige):
En dannelse af mineraler, specifikt: Det naturligt forekommende aggregat af fast mineralstof, der udgør en væsentlig del af jordskorpen. En masse sten, der rager ud af jorden eller vandet. En sten eller stor sten; eller en mindre sten en sten. Ethvert naturligt materiale med en karakteristisk sammensætning af mineraler. En ædelsten eller perle, især en diamant.
Eksempler:
'Klippens ansigt er solid sten.'
'Skibet styrtede ned på klipperne.'
'En eller anden tåbe har kastet en sten gennem mit vindue.'
'Se på størrelsen af den sten på hendes finger!'
-
Klippe have en navneord :
En stor bakke eller ø uden vegetation.
Eksempler:
'Pearl Rock nær Cape Cod hedder så, fordi morgensolen får den til at skinne som en perle.'
-
Klippe have en navneord (billedligt):
Noget, der er stærkt, stabilt og pålideligt; en person, der giver sikkerhed eller støtte til en anden.
-
Klippe have en navneord :
En klump eller terning af is.
Eksempler:
'Jeg får en whisky på klipperne, tak.'
-
Klippe have en navneord (Britisk, utallige):
En type konfekture lavet af sukker i form af en pind, der traditionelt har noget tekst, der løber gennem dens længde.
Eksempler:
'Mens vi er i Brighton, lad os få en pind af sten!'
-
Klippe have en navneord (USA, slang):
En krystalliseret klump af crack-kokain.
-
Klippe have en navneord (USA, slang):
En uintelligent person, især en, der gentager fejl.
-
Klippe have en navneord (Sydafrika, slang, nedsættende):
En afrikaner.
-
Klippe have en navneord (US, _, poker, _, slang):
En ekstremt konservativ spiller, der er villig til kun at spille de stærkeste hænder.
-
Klippe have en navneord :
Enhver af flere fisk: Den stribede bas. Huss eller stenlaks.
Eksempler:
'Vi bestilte rock and chips at tage væk.'
-
Klippe have en navneord (USA, basketball, slang):
En basketball.
Eksempler:
'Yo homie, passere klippen!'
-
Klippe have en navneord (sten saks papir):
En lukket hånd (en håndform, der ligner en sten), der slår en saks og taber til papir. Det slår firben og mister for Spock i rock-papir-saks-firben-Spock.
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv og intransitiv):
At bevæge sig forsigtigt frem og tilbage.
Eksempler:
'' Vip babyen i søvn. ''
'Den tomme sving gyngede frem og tilbage i vinden.'
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv):
At få til at ryste eller svaje voldsomt.
Eksempler:
'Vip ikke båden.'
-
Klippe have en udsagnsord (intransitiv):
At svinge eller vippe voldsomt frem og tilbage.
Eksempler:
'Båden gyngede ved anker.'
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv og intransitiv af [[malm]] osv.):
Skal vaskes og pannes i en vugge eller i en vippeknap.
Eksempler:
'Malmene var rystet og lagt ud til inspektion.'
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv):
At forstyrre den følelsesmæssige ligevægt af; til nød at have stor indflydelse (ofte positivt).
Eksempler:
'Downing Street er rystet af endnu en sexskandale.'
'Hun rystede min verden.'
-
Klippe have en udsagnsord (intransitiv):
At klare sig godt eller at arbejde med høj effektivitet.
-
Klippe have en udsagnsord (eufemistisk):
at elske eller have sex med nogen.
Eksempler:
'[[w: Yarbrough _ & _ Peoples Yarbrough & Peoples]],' [[w: Don't Stop the Music (Yarbrough and Peoples song) Don't Stop the Music]] ':' 'Jeg vil bare rocke dig hele natten lang . '
'[[w: Andy_Kim Andy Kim]],' [[w: Rock Me Gently (Andy Kim song) Rock Me Gently]] ':' 'Rock me forsigtigt, rock mig langsomt, tag det roligt, ved du ikke , at jeg aldrig har været elsket sådan før. '
'[[w: George_McCrae George_McCrae]],' [[w: Rock Your Baby Rock Your Baby]] ':' 'Åbn dit hjerte / Og lad den kærlige start / Åh, kvinde, tag mig i dine arme / Rock din baby. '
-
Klippe have en navneord :
En gyngende handling; en gyngende bevægelse; en svaje.
-
Klippe have en navneord :
En musikstil kendetegnet ved grundlæggende trommeslag, generelt 4/4 riffs, baseret på (normalt elektrisk) guitar, basguitar, trommer og vokal.
-
Klippe have en udsagnsord (intransitiv):
At spille, udføre eller nyde rockmusik, især med en masse dygtighed eller energi.
Eksempler:
'Lad os rocke!'
-
Klippe have en udsagnsord (intransitiv, slang):
At være meget gunstig eller dygtig; Excel; vær fantastisk.
Eksempler:
'Chokolade klipper.'
'Min ferie på Ibiza rystede! Jeg kan ikke vente med at gå tilbage. '
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv):
at begejstre eller begejstre, især med rockmusik
Eksempler:
'Lad os rocke denne joint!'
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv):
at gøre noget med spænding, men alligevel dygtigt
Eksempler:
'Jeg er nødt til at vippe et pis.'
-
Klippe have en udsagnsord (transitiv):
At bære (et stykke tøj, tøj osv.) Med succes eller med stil; at bære (et bestemt udseende, stil).
-
Klippe have en navneord (tællelig):
Distaff.
Eksempler:
'rfquotek Chapman'
-
Klippe have en navneord (utallige):
Hør eller uld på en distaff.
-
Klippe have en navneord :
(mytisk fugl)
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- diamant vs stjernekaster
- diamant vs diamantring
- adamant vs diamant
- diamant vs pastill
- diamant vs rombe
- diamant vs rombe
- baseballbane vs diamant
- baseball diamant vs diamant
- diamant vs indmark
- diamant vs udmark
- sten vs sten
- country rock vs rock
- kampesten vs sten
- rullesten vs sten
- sten vs sten
- foundation vs rock
- rock vs support
- perle vs rock
- diamant vs sten
- is vs sten
- isterning vs sten
- crack vs rock
- Afrikaner vs rock
- klippe vs klippe
- rock vs regel
- rock vs sutte
- distaff vs rock