Forskellen mellem Call og Holler
Når det bruges som substantiver , opkald betyder en telefonsamtale, mens holler betyder et råben, råb.
Når det bruges som verb , opkald betyder at anmode om, indkalde eller vinke, hvorimod holler betyder at råbe eller råbe.
Holler er også adjektiv med betydningen: ..
tjek nedenfor for de andre definitioner af Opkald og Holler
-
Opkald have en navneord :
En telefonsamtale.
Eksempler:
'Jeg modtog flere telefonopkald i dag.'
'Jeg modtog flere opkald i dag.'
-
Opkald have en navneord :
Et kort besøg, normalt til sociale formål.
Eksempler:
'Jeg ringede til min kære ven.'
-
Opkald have en navneord (nautisk):
Et besøg med et skib eller en båd i en havn.
Eksempler:
'Skibet ringede til Southampton' '.'
-
Opkald have en navneord :
Et råb eller råb.
Eksempler:
'Han hørte et opkald fra den anden side af rummet.'
-
Opkald have en navneord :
En beslutning eller dom.
Eksempler:
'Det var et godt opkald' '.'
-
Opkald have en navneord :
Det karakteristiske råb af en fugl eller et andet dyr.
Eksempler:
'Denne lyd er gøgefuglens karakteristiske kald.'
-
Opkald have en navneord :
En vinkende eller indkaldelse.
Eksempler:
'Jeg var nødt til at give efter for det vilde kald.'
-
Opkald have en navneord :
Retten til at tale på et givet tidspunkt under en debat eller anden offentlig begivenhed; gulvet.
Eksempler:
'Premierministeren har opkaldet.'
'Jeg ringer til lederen af oppositionsforretningen.'
-
Opkald have en navneord (finansiere):
En mulighed for at købe aktier til en bestemt pris under eller på et bestemt tidspunkt.
-
Opkald have en navneord (cricket):
Handlingen med at kalde til den anden slagmand.
-
Opkald have en navneord (cricket):
Tilstanden af at være slagmanden, hvis rolle det er at kalde (afhænger af, hvor bolden går).
-
Opkald have en navneord :
Et arbejdsskift, som kræver, at en er tilgængelig, når der anmodes om det (se under opkald).
-
Opkald have en navneord (computing):
Handlingen med at hoppe til et underprogram, gemme midlerne til at vende tilbage til det oprindelige punkt.
-
Opkald have en navneord :
En erklæring om en bestemt tilstand eller regel, der er fremsat i mange spil som bridge, craps, jacks osv.
Eksempler:
'Der var en indsats på 20 dollar på bordet, og mit opkald var 9.'
-
Opkald have en navneord (poker):
Handlingen med at matche et væddemål foretaget af en spiller, der tidligere har sat i den samme indsatsrunde.
-
Opkald have en navneord :
En note blæst på hornet for at opmuntre hundene til en jagt.
-
Opkald have en navneord (nautisk):
En fløjte eller et rør, der bruges af bådsmanden og hans makker til at tilkalde sømændene til tjeneste.
-
Opkald have en navneord :
Et rør eller andet instrument til at kalde fugle eller dyr ved at efterligne deres note eller græde. Et spilopkald.
-
Opkald have en navneord :
En invitation til at tage ansvaret for eller tjene en kirke som dens pastor.
-
Opkald have en navneord (gammeldags):
Kald; beskæftigelse; ringer.
-
Opkald have en navneord (USA, lovligt):
En henvisning til eller erklæring om et objekt, kursus, afstand eller andet spørgsmål om beskrivelse i en undersøgelse eller bevilling, der kræver eller kræver et tilsvarende objekt osv. På jorden.
-
Opkald have en navneord (uformel, slang, prostitution):
Et møde med en klient for betalt sex; tilslutning job.
-
Opkald have en udsagnsord :
At bruge ens stemme. At anmode om, tilkald eller vink. At græde eller råbe. At udtale med en høj eller tydelig stemme. For at kontakte via telefon. At erklære på forhånd. At vække fra søvn; at vække. At erklære (en indsats eller et projekt) for en fiasko.
Eksempler:
'Den person er såret; ring efter hjælp! '
'at kalde rollen for et militærfirma'
'Hvorfor ringer du ikke til mig om morgenen? & Emsp; Hvorfor ringer du ikke til i morgen? '
'Kaptajnerne kalder møntkastet.'
'Efter den tredje massive fiasko kaldte John hele initiativet.'
-
Opkald have en udsagnsord (intransitiv):
At besøge. At aflægge et (socialt) besøg. At stoppe ved en station eller havn.
Eksempler:
'Vi kunne altid ringe til en ven. & Emsp; Ingeniøren ringede rundt, mens du var væk. '
'Dette tog anløber Reading, Slough og London Paddington. & Emsp; Vores krydstogtskib anløb Bristol Harbour. '
-
Opkald have en udsagnsord :
At navngive, identificere eller beskrive. At navngive eller henvise til. Af en person at have som sit navn; af en ting at have som sit navn. At forudse. At angive eller estimere omtrent eller løst; at karakterisere uden streng hensyntagen til fakta. At afsløre klassen eller karakteren af; at identificere.
Eksempler:
'Hvorfor undgår vi ikke formaliteterne. Ring mig venligst Al. '
'Jeg hedder John. & Emsp; En meget høj bygning kaldes en skyskraber. '
'Han kaldte tolv af de sidste tre recessioner.'
'De kalder afstanden ti miles. & Emsp; Det er nok arbejde. Lad os kalde det en dag og nu går vi hjem. '
-
Opkald have en udsagnsord (sport):
Direkte eller indirekte brug af stemmen. (af en batsman): At råbe anvisninger til den anden batsman om, hvorvidt de skal løbe eller ej. (af en felter): At råbe til andre feltfolk, at han har til hensigt at tage en fangst (således undgå kollisioner). For at svare til det samme beløb, som andre spillere i øjeblikket spiller. For at matche det aktuelle væddemål som forberedelse til en forhøjelse i samme tur. (Normalt er det forbudt for spillere at annoncere sit spil på denne måde.) At angive, eller påberåbe sig en regel, i mange spil som bridge, craps, jacks osv.
Eksempler:
'Jeg satsede $ 800, og Jane hævede til $ 1600. Mine muligheder: ring (match hendes indsats på $ 1600), genopret eller fold. '
'Jeg ringer til din 300 og hæver til 600!'
'Min partner kaldte to spader.'
-
Opkald have en udsagnsord (transitiv, undertiden med '' for ''):
At kræve, kræve.
Eksempler:
'Han følte sig kaldet til at hjælpe den gamle mand.'
-
Opkald have en udsagnsord (transitiv, økonomi):
At annoncere den tidlige udryddelse af en gæld ved forudbetaling, normalt med en præmie.
-
Opkald have en udsagnsord (transitiv, bank):
At kræve tilbagebetaling af et lån.
-
Opkald have en udsagnsord (transitive, computing):
For at hoppe til (en anden del af et program) for at udføre en eller anden handling, vende tilbage til det oprindelige punkt ved afslutningen.
Eksempler:
'En rekursiv funktion er en, der kalder sig selv.'
-
Holler have en navneord :
Et råben, råb.
Eksempler:
'Jeg hørte en holler fra over hegnet.'
-
Holler have en navneord :
I forlængelse heraf enhver kommunikation for at få nogens opmærksomhed.
Eksempler:
'Hvis du har brug for noget, så giv mig en huller.'
-
Holler have en udsagnsord (intransitiv):
At råbe eller råbe.
Eksempler:
'Du kan holle på din computer så meget som du vil, men det hjælper ikke noget.'
-
Holler have en udsagnsord (transitiv):
At kalde et eller flere ord ud
-
Holler have en udsagnsord :
At klage, gribe fat
-
Holler have en navneord (Sydlige USA, Appalachia):
.
-
Holler som en adjektiv (dialektal, især _, det sydlige USA, Appalachia):
.
Eksempler:
'holler træet'
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- call vs holler
- kald mod råben
- ring mod slip en linje
- ring mod ring
- opkald vs vågne op
- kald mod udpeget
- opkald vs dub
- kald mod navn
- augur vs call
- call vs forudsige