Forskellen mellem Burn og Stream
Når det bruges som substantiver , brænde betyder en fysisk skade forårsaget af varme, kulde, elektricitet, stråling eller ætsende kemikalier, hvorimod strøm betyder en lille flod.
Når det bruges som verb , brænde betyder at få forbrug af ild, mens strøm betyder at flyde kontinuerligt eller jævnt som en væske.
tjek under for de andre definitioner af Brænde og Strøm
-
Brænde have en navneord :
En fysisk skade forårsaget af varme, kulde, elektricitet, stråling eller ætsende kemikalier.
Eksempler:
'Hun havde andengrads forbrændinger fra at falde i bålet.'
-
Brænde have en navneord :
En fornemmelse, der ligner en sådan skade.
Eksempler:
'chili brænder ved at spise varm peber'
-
Brænde have en navneord :
Handlingen med at brænde noget.
Eksempler:
'De laver en kontrolleret forbrænding af markerne.'
-
Brænde have en navneord (slang):
En intens ikke-fysisk brod som efterladt af skam eller en effektiv fornærmelse.
-
Brænde have en navneord (slang):
En effektiv fornærmelse, ofte i udtrykket sygebrand.
-
Brænde have en navneord :
Fysisk fornemmelse i musklerne efter anstrengende træning forårsaget af opbygning af mælkesyre.
Eksempler:
'Én og to og, fortsæt; mærke brændingen! '
-
Brænde have en navneord (UK, hovedsageligt fængsel, _, slang):
tobak
-
Brænde have en navneord :
Driften eller resultatet af forbrænding eller bagning, som ved murværk.
Eksempler:
'De har en god forbrænding.'
-
Brænde have en navneord :
En sygdom i grøntsager; mærke.
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv):
At få forbrug af ild.
Eksempler:
'Han brændte sit manuskript i pejsen.'
-
Brænde have en udsagnsord (intransitiv):
For at blive fortæret af ild eller i flammer.
Eksempler:
'Han så huset brænde.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv):
At overophedes for at gøre ubrugelig.
Eksempler:
'Han brændte skålen. Smeden brændte stålet. '
-
Brænde have en udsagnsord (intransitiv):
At blive overophedet til det punkt at være ubrugelig.
Eksempler:
'Grillen var for varm, og bøffen brændte.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv):
At fremstille eller producere ved anvendelse af ild eller brændende varme.
Eksempler:
'at brænde et hul; & emsp; at brænde bogstaver i en blok '
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv):
At skade (en person eller et dyr) med varme eller kemikalier, der frembringer lignende skader.
Eksempler:
'Hun brændte barnet med et strygejern og blev fængslet i ti år.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv, kirurgi):
At kauterisere.
-
Brænde have en udsagnsord (ambitransitive):
Til solskoldning.
Eksempler:
'Hun glemte at tage solcreme på og brændte.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv):
At forbruge, skade eller ændre tilstanden af, som ved handling af ild eller varme; at påvirke som ild eller varme gør.
Eksempler:
'at brænde munden med peber'
-
Brænde have en udsagnsord (intransitiv):
At være varm, f.eks. på grund af forlegenhed.
Eksempler:
'Barnets pande brændte af feber. & Emsp; Hendes kinder brændte af skam. '
-
Brænde have en udsagnsord (kemi, transitiv):
At forårsage at kombinere med ilt eller andet aktivt middel med varmeudvikling; At indtage; at oxidere.
Eksempler:
'Et menneske forbrænder en vis mængde kulstof ved hver åndedræt. & Emsp; nowrap at brænde jern i ilt '
-
Brænde have en udsagnsord (kemi, dateret):
At kombinere energisk med varmeudvikling.
Eksempler:
'Kobber forbrændes i klor.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitive, computing):
At skrive data til et permanent lagermedium som en compact disc eller en ROM-chip.
Eksempler:
'Vi brænder dette program på en EEPROM en time før demoen begynder.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv, slang):
At forråde.
Eksempler:
'Informanten brændte ham.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv, slang):
At fornærme eller besejre.
Eksempler:
'Jeg har lige brændt dig igen.'
-
Brænde have en udsagnsord (transitiv):
At spilde (tid); at spilde penge eller andre ressourcer.
Eksempler:
'Vi har en time til at brænde.'
'Virksomheden har brændt mere end en million dollars om måneden i år.'
-
Brænde have en udsagnsord :
I visse spil at nærme sig et skjult objekt, der søges.
Eksempler:
'Du er kold ... varm ... varm ... du brænder!'
-
Brænde have en udsagnsord (intransitive, curling):
At ved et uheld røre ved en bevægelig sten.
-
Brænde have en udsagnsord (transitive, kort):
I ponton skal du bytte et par kort til et andet par eller tildele et dødt kort.
-
Brænde have en udsagnsord (fotografering):
For at øge eksponeringen for bestemte områder af et tryk for at gøre dem lettere (sammenlign).
-
Brænde have en udsagnsord (intransitiv, fysik, af et element):
Skal konverteres til et andet element i en nuklear fusionsreaktion, især i en stjerne
-
Brænde have en udsagnsord (intransitive, slang, kortspil, hasardspil):
At kassere.
-
Brænde have en navneord (Skotland, det nordlige England):
En strøm.
-
Strøm have en navneord :
En lille flod; en stor bæk; et organ af bevægeligt vand begrænset af banker.
-
Strøm have en navneord :
En tynd tilsluttet passage af en væske gennem en lettere gas (f.eks. Luft).
Eksempler:
'Han hældte mælken i en tynd strøm fra kanden til glasset.'
-
Strøm have en navneord :
Enhver konstant strømning eller rækkefølge af materiale, såsom vand, luft, radiosignal eller ord.
Eksempler:
'Hendes konstante narre var for ham en strøm af misbrug.'
-
Strøm have en navneord (videnskab, [[paraplybetegnelse]]):
Alle bevægende farvande.
-
Strøm have en navneord (computing):
En kilde eller et lager af data, der kun kan læses eller skrives sekventielt.
-
Strøm have en navneord (figurativ):
En bestemt sti, kanal, opdeling eller måde at gå videre på.
Eksempler:
'Haredi-jødedom er en strøm af ortodoks jødedom præget af afvisning af moderne sekulær kultur.'
-
Strøm have en navneord (UK, uddannelse):
En opdeling af et skoleår efter opfattet evne.
Eksempler:
'Alle de lyse børn gik ind i A-strømmen, men jeg var i B-strømmen.'
-
Strøm have en udsagnsord (intransitiv):
At strømme kontinuerligt eller stabilt som en væske.
-
Strøm have en udsagnsord :
At udvide; at strække sig ud med en bølget bevægelse; at flyde i vinden.
Eksempler:
'Et flag strømmer i vinden.'
-
Strøm have en udsagnsord (Internet):
At skubbe kontinuerlige data (f.eks. Musik) fra en server til en klientcomputer, mens de bruges (afspilles) på klienten.
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- beck vs stream
- bæk vs strøm
- brænde vs strøm
- rill vs stream
- flod vs strøm