Forskellen mellem bid og sting
Når det bruges som substantiver , bid betyder bidende handling, hvorimod stik betyder en bump tilbage på huden efter at være blevet stukket.
Når det bruges som verb , bid betyder at skære et stykke af ved at fastspænde tænderne, mens stik betyder at skade, normalt ved at indføre gift eller et skarpt punkt eller begge dele.
tjek nedenfor for de andre definitioner af Bid og Stik
-
Bid have en udsagnsord (transitiv):
At skære et stykke af ved at klemme tænderne.
Eksempler:
'Så snart du bider den sandwich, ved du, hvor god den er.'
-
Bid have en udsagnsord (transitiv):
At holde noget ved at klemme tænderne.
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At angribe med tænderne.
Eksempler:
'Den hund er ved at bide!'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At opføre sig aggressivt; at afvise forskud.
Eksempler:
'Hvis du ser mig, skal du sige hej. Jeg bider ikke. '
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At tage fat; at etablere en fast kontakt med.
Eksempler:
'Jeg havde brug for snekæder for at få dækkene til at bide.'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At have signifikant effekt, ofte negativ.
Eksempler:
'For husejere med realkreditlån vil stigende renter virkelig bide.'
-
Bid have en udsagnsord (intransitive, af en fisk):
At bide en lokkemad eller anden lokke og dermed blive fanget.
Eksempler:
'Bider fiskene i dag?'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv, metafor):
At acceptere noget, der tilbydes, ofte hemmeligt eller vildledende, for at forårsage en handling fra acceptorens side.
Eksempler:
'Jeg har plantet historien. Tror du, de vil bide? '
-
Bid have en udsagnsord (intransitive, transitive, af et insekt):
At stikke.
Eksempler:
'Disse myg bidder virkelig i dag!'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At forårsage en smarting sensation; at have en egenskab, der forårsager en sådan fornemmelse; at være skarp.
Eksempler:
'Det bider som peber eller sennep.'
-
Bid have en udsagnsord (transitiv, undertiden figurativ):
At forårsage skarp smerte eller skade på; at skade eller skade.
Eksempler:
'Peber bider munden.'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At forårsage skarp smerte; at producere kvaler at skade eller skade at have ejendommen til det.
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv):
At tage eller holde fast.
Eksempler:
'Ankeret bider.'
-
Bid have en udsagnsord (transitiv):
At tage fat på; at holde fast; at holde sig til.
Eksempler:
'Ankeret bider jorden.'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv, slang):
Mangler kvalitet; at være værdig til hån; at suge.
Eksempler:
'Denne musik bider virkelig.'
-
Bid have en udsagnsord (transitiv, uformel, vulgær):
At udføre oralsex på. .
Eksempler:
'Kan du ikke lide, at jeg sad på din bil? Bid mig.'
-
Bid have en udsagnsord (intransitiv, AAVE, slang):
At plagiere, at efterligne.
Eksempler:
'Han bider altid mine træk.'
-
Bid have en navneord :
Handlingen med at bide.
-
Bid have en navneord :
Såret efterladt efter at være bidt.
Eksempler:
'Den slangebid gør virkelig ondt!'
-
Bid have en navneord :
Hævelse af ens hud forårsaget af et insekt munddele eller brod.
Eksempler:
'Efter kun en nat i junglen var jeg dækket af myggestik.'
-
Bid have en navneord :
Et stykke mad af en størrelse, der produceres ved at bide; en mundfuld.
Eksempler:
'Der var kun et par bid tilbage på pladen.'
-
Bid have en navneord (slang):
Noget ubehageligt.
Eksempler:
'Det er virkelig en bid!'
-
Bid have en navneord (slang):
En plagiathandling.
Eksempler:
'Den sang er en bid af min sang!'
-
Bid have en navneord :
Et lille måltid eller en snack.
Eksempler:
'Jeg får en hurtig bid for at stille min mave til middag.'
-
Bid have en navneord (billedligt):
aggression
-
Bid have en navneord :
Holdet, som den korte ende af et håndtag har på det, der skal løftes, eller det greb, som en maskindel har på en anden.
-
Bid have en navneord (dagligdags, dateret):
Et snyd; et trick; et bedrageri.
-
Bid have en navneord (dagligdags, dateret, slang):
En skarpere; en der snyder.
Eksempler:
'rfquotek Johnson'
-
Bid have en navneord (trykning):
Et tomt i kanten eller hjørnet af en side på grund af en del af frisket eller noget andet, der griber ind mellem typen og papiret.
-
Stik have en navneord :
En bump tilbage på huden efter at være blevet stukket.
-
Stik have en navneord :
En bid af et insekt.
-
Stik have en navneord :
En spids del af et insekt eller arachnid, der bruges til angreb.
-
Stik have en navneord :
En skarp, lokaliseret smerte primært på overhuden
-
Stik have en navneord (botanik):
Et skarpt, spids hul hår, der sidder på en kirtel, der udskiller en sur væske, som i brændenælder.
-
Stik have en navneord :
Stikkets stød i kødet; stikkende handling et sår påført ved stikkende.
-
Stik have en navneord (retshåndhævelse):
En politioperation, hvor politiet foregiver at være kriminelle for at fange en kriminel.
-
Stik have en navneord :
En kort percussiv sætning spillet af en trommeslager for at fremhæve punchline i et komedieshow.
-
Stik have en navneord :
En kort sekvens af musik, der bruges i film, tv og videospil som en form for tegnsætning i en dramatisk eller komisk scene.
-
Stik have en navneord :
En understøttelse af en vindtunnelmodel, der strækker sig parallelt med luftstrømmen.
-
Stik have en navneord (figurativ):
Den skadelige eller smertefulde del af noget.
-
Stik have en navneord :
En pude; tilskyndelse.
Eksempler:
'rfquotek Shakespeare'
-
Stik have en navneord :
Pointen med et epigram eller andet sarkastisk ordsprog.
-
Stik have en udsagnsord (transitiv):
At skade, normalt ved at indføre gift eller et skarpt punkt eller begge dele.
Eksempler:
'Lige så kom en huggorm af en lille hedebusk ud, og den stak en ridder i foden.'
'Det sved stadig, da en lidt ældre bekendt spurgte mig, hvorfor jeg ikke kunne gøre det bedre.'
-
Stik have en udsagnsord (transitiv, af et insekt):
At bide.
-
Stik have en udsagnsord (intransitiv, undertiden figurativ):
At gøre ondt, have ondt.
Eksempler:
'Min hånd svider efter at have banket på døren så længe.'
-
Stik have en udsagnsord (figurativ):
At forårsage skade eller smerte.
Eksempler:
'Jeg troede, jeg kunne parkere foran hotellet, men de stak mig for fem pund!'
Sammenlign ord:
Find forskellenSammenlign med synonymer og relaterede ord:
- bid vs brod
- bid vs mundfuld
- bid vs snack
- sting vs stinger